Translation of "Acabo" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Acabo" in a sentence and their italian translations:

- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

- Acabo de terminar de desayunar.
- Acabo de desayunar.

- Ho appena fatto colazione.
- Ho giusto appena finito di fare colazione.
- Io ho giusto appena finito di fare colazione.

Acabo de volver.

- Sono appena ritornato.
- Sono appena tornato.
- Sono appena tornata.
- Io sono appena tornato.
- Io sono appena tornata.

Acabo de desayunar.

Ho appena fatto colazione.

Acabo de cenar.

- Ho appena cenato.
- Io ho appena cenato.

Acabo de comer.

Ho appena mangiato.

Acabo de mudarme.

Mi sono appena trasferito.

Acabo de comenzar.

Ho appena iniziato.

Acabo de acabar.

- Ho appena finito.
- Io ho appena finito.

Acabo de echarlos.

- Li ho appena licenziati.
- Le ho appena licenziate.

Acabo de llegar.

Sono appena arrivato.

Acabo de almorzar.

Ho appena finito di pranzare.

Acabo de empezar.

Ho appena iniziato.

Acabo de saberlo.

- L'ho appena scoperto.
- Ne sono appena venuto a conoscenza.

Acabo de venderlo.

- L'ho appena venduto.
- L'ho appena venduta.

- Acabo de volver de la escuela.
- Acabo de llegar del colegio.
- Acabo de volver del colegio.

Sono appena tornato da scuola.

- Me acabo de acordar de algo.
- Acabo de recordar algo.

- Mi sono appena ricordato qualcosa.
- Mi sono appena ricordata qualcosa.

- Acabo de escapar de prisión.
- Acabo de huir de prisión.

Sono appena evaso dal carcere.

Lo acabo de hacer.

- L'ho appena fatto.
- Io l'ho appena fatto.
- L'ho appena fatta.
- Io l'ho appena fatta.

Acabo de mudarme aquí.

Mi sono appena trasferito qui.

Acabo de llegar aquí.

Sono appena arrivato qui.

¡Le acabo de encontrar!

L'ho appena trovato!

Lo acabo de terminar.

- L'ho appena finito.
- L'ho appena finita.

Acabo de hablar demasiado?

Ho appena detto troppo?

- Acabo de terminar mi trabajo.
- Recién acabo de terminar mi trabajo.

- Ho appena finito il mio lavoro.
- Ho appena finito di lavorare.
- Io ho appena finito il mio lavoro.

- Me acabo de comprar un ratoncito.
- Acabo de comprarme un ratoncito.

Ho appena comprato un topolino.

- Acabo de hablar con ellos de eso.
- Acabo de hablarlo con ellos.

Ne ho appena parlato con loro.

Acabo de leer este libro.

- Ho appena letto questo libro.
- Ho appena finito di leggere questo libro.
- Io ho appena letto questo libro.

Acabo de terminar de empacar.

Ho appena finito di fare le valigie.

Acabo de ver las noticias.

- Ho appena visto la notizia.
- Io ho appena visto la notizia.

Acabo de llegar a casa.

- Sono appena rincasato.
- Sono appena tornato a casa.

Acabo de hacer un amigo.

- Mi sono appena fatto un amico.
- Mi sono appena fatta un amico.
- Mi sono appena fatto un'amica.
- Mi sono appena fatta un'amica.

Acabo de terminar de almorzar.

- Ho appena finito di pranzare.
- Io ho appena finito di pranzare.

Acabo de volver de allí.

- Sono appena venuto da lì.
- Io sono appena venuto da lì.
- Sono appena venuta da lì.
- Io sono appena venuta da lì.

Acabo de cambiar mi contraseña.

Ho appena cambiato la mia password.

Acabo de perder cien dólares.

Ho appena perso cento dollari.

Acabo de solucionar el rompecabezas.

- Ho appena risolto l'enigma.
- Io ho appena risolto l'enigma.

Acabo de hablar con Tom.

- Ho appena parlato con Tom.
- Io ho appena parlato con Tom.

Acabo de lavar el coche.

- Ho appena lavato la macchina.
- Ho appena lavato l'auto.
- Ho appena lavato l'automobile.

Acabo de limpiar mi cuarto.

Ho appena pulito la mia stanza.

Acabo de terminar mi tarea.

- Ho appena finito i compiti.
- Io ho appena finito i compiti.

Acabo de hablar con él.

- Ho appena parlato con lui.
- Io ho appena parlato con lui.

Acabo de leer un libro.

- Ho appena letto un libro.
- Io ho appena letto un libro.

Acabo de terminar de desayunar.

- Ho giusto appena finito di fare colazione.
- Io ho giusto appena finito di fare colazione.

Acabo de tener un accidente.

Ho appena fatto un incidente.

Acabo de llegar al aeropuerto.

- Sono appena arrivato all'aeroporto.
- Sono appena arrivata all'aeroporto.

Acabo de terminar de comer.

Ho appena finito di mangiare.

Acabo de encontrar una frambuesa.

Ho appena trovato un lampone.

Acabo de conducir sesenta kilómetros.

Ho appena guidato per sessanta chilometri.

- Me acabo de comprar un ratoncito blanco.
- Acabo de comprarme un ratoncito blanco.

Ho appena comprato un topolino bianco.

Acabo de oír un rumor inquietante.

- Ho appena sentito una voce inquietante.
- Io ho appena sentito una voce inquietante.

Acabo de volver de la escuela.

Sono appena tornato da scuola.

Me acabo de encontrar con él.

- L'ho appena incontrato.
- L'ho appena conosciuto.

Me acabo de acordar de algo.

- Mi sono appena ricordato qualcosa.
- Mi sono appena ricordata qualcosa.

Acabo de llegar a la estación.

- Sono appena arrivato in stazione.
- Io sono appena arrivato in stazione.
- Sono appena arrivata in stazione.
- Io sono appena arrivata in stazione.

Acabo de volver a la ciudad.

- Sono appena tornato in città.
- Io sono appena tornato in città.
- Sono appena tornata in città.
- Io sono appena tornata in città.

Yo acabo de terminar de comer.

Ho appena finito di mangiare.

Acabo de comenzar a estudiar esperanto.

- Ho appena iniziato a imparare l'esperanto.
- Ho appena cominciato a imparare l'esperanto.

Me acabo de pinchar una rueda.

Ho una gomma a terra.

Acabo de comprar algo de cartón.

Ho appena comprato del cartone.

Acabo de mudarme a la ciudad.

- Mi sono appena trasferito in città.
- Mi sono appena trasferita in città.

- Recién me levanto.
- Recién me levanté.
- Me acabo de levantar.
- Yo me acabo de levantar.

- Mi sono appena alzato.
- Mi sono appena alzata.

Y todo lo que acabo de mostrar,

e tutto ciò che vi ho appena mostrato,

Creo que acabo de perder mi pasaporte.

- Penso di avere appena perso il mio passaporto.
- Io penso di avere appena perso il mio passaporto.

Acabo de regresar de un largo viaje.

- Sono appena tornato da un lungo viaggio.
- Sono appena tornata da un lungo viaggio.

Acabo de comprar un montón de ratoncitos.

Ho appena comprato un mucchio di topolini.

Acabo de ver pasar a los ratoncitos.

Ho appena visto passare dei topolini.

Acabo de ver el libro que compraste.

Ho appena visto il libro che hai comprato.

Acabo de hablar con ellos de eso.

Ne ho appena parlato con loro.

Te mostraré el auto que acabo de comprar.

- Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Vi mostrerò l'auto che ho appena comprato.

Acabo de encontrar una solución para el problema.

- Ho appena trovato una soluzione al problema.
- Io ho appena trovato una soluzione al problema.

Acabo de estar en la oficina de correos.

- Sono appena stato all'ufficio postale.
- Sono appena stata all'ufficio postale.

Acabo de comprar un par de zapatos nuevos.

Ho appena comprato un paio di scarpe.

No pases por ahí que acabo de trapear.

Non camminare lì, ho appena finito di lavare.

Acabo de ver a Tom besando a María.

- Ho appena visto Tom baciare Mary.
- Io ho appena visto Tom baciare Mary.

Acabo de volver de la oficina de correos.

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Sono appena tornata dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Acabo de tener una pequeña charla con Tom.

- Ho appena fatto una chiacchieratina con Tom.
- Io ho appena fatto una chiacchieratina con Tom.

Me acabo de hacer daño en la espalda.

- Mi sono appena fatto male alla schiena.
- Mi sono appena fatta male alla schiena.

Acabo de comprar un montón de ratoncitos grises.

Ho appena comprato un mucchio di topolini grigi.

Acabo de comer el chocolate que me diste.

Io ho appena mangiato il cioccolatino che tu m'hai dato.

Acabo de recordar que he quedado con alguien.

- Mi sono appena ricordato che ho un altro appuntamento.
- Mi sono appena ricordata che ho un altro appuntamento.

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Ho completato la missione di trovare questo relitto

Acabo de estar en la casa de mi tío.

- Sono appena stato a casa di mio zio.
- Io sono appena stato a casa di mio zio.
- Sono appena stata a casa di mio zio.
- Io sono appena stata a casa di mio zio.

Me acabo de enterar de que Tom está muerto.

- Ho appena scoperto che Tom è morto.
- Io ho appena scoperto che Tom è morto.

- Me acaban de despedir.
- Acabo de perder mi empleo.

- Ho appena perso il mio lavoro.
- Io ho appena perso il mio lavoro.