Translation of "Pensando" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Pensando" in a sentence and their hungarian translations:

Tom está pensando.

Tom gondolkodik.

He estado pensando.

Egész idáig gondolkodtam.

Todavía estoy pensando.

Gondolkodom még.

«¿Estás pensando lo mismo que yo?» «¿Qué estás pensando tú?»

-Te is arra gondolsz, amire én? - Miért, mire gondolsz?

- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?

Mire gondolsz?

Diseñen pensando en desmontarlo.

Tervezzünk úgy, hogy a tárgy szétszedhető legyen.

- Estoy pensando.
- Estoy meditando.

Gondolkodom.

Estaba pensando en ti.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

¿En qué estáis pensando?

Min töprengtek?

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué está usted pensando?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

Pero finalmente lo racionalicé pensando

Végül arra a következtetésre jutottam,

Estaba pensando en lo mismo.

Ugyanarra a dologra gondoltam.

Estoy pensando en una solución.

Megpróbálok megoldást találni.

Estaré pensando en ti hoy.

Ma gondolok majd rátok.

Sé lo que está pensando.

Tudom, mit gondol.

Justamente estaba pensando en ti.

Éppen rád gondoltam.

Me lo he estado pensando.

Fontolóra vettem.

Estoy pensando en el plan.

Gondolkozom ezen a terven.

¿Marika sigue pensando en mí?

Még rám gondol Marika mindig?

Estoy pensando en ir al extranjero.

- Azon gondolkodom, hogy külföldre megyek.
- A külföldre kiutazáson gondolkodom.
- Gondolkodom, hogy kimegyek külföldre.

Está pensando en vender su casa.

Mérlegeli, hogy eladja-e a házát.

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

Mit gondolsz most?

No servirá de nada seguir pensando.

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

"¿En qué estás pensando?" "En nada..."

- Mire gondolsz most? - Semmire.

Estoy pensando en irme al extranjero.

Azon gondolkodom, hogy külföldre megyek.

Ya estoy pensando en las vacaciones.

Már a szabadságon jár az eszem.

¿Y por qué estaba pensando en esto?

Miért jut ez eszembe?

He estado aquí sentado, pensando en ti.

- Itt ülök és rólad gondolkozok.
- Itt ülök már egy ideje és te jársz az agyamban.
- Itt ücsörgök rajtad agyalva.

Llevo todo el día pensando en ello.

Egész nap azon gondolkodtam.

Estoy pensando en comprar una nueva sombrilla.

- Gondolkoztam azon, hogy veszek egy új napernyőt.
- Arra gondolkoztam, hogy vásárolok egy új napernyőt.

No estoy pensando en nada en particular.

- Kimondottan nem jár semmi a fejemben.
- Nem gondolok semmire igazából.
- Különösképpen nem gondolkozom semmin.

He estado pensando, dándole vueltas en la cabeza.

csak vakargatom a fejem,

Pasé algún tiempo pensando en esto e investigándolo,

Gondolkoztam ezen, kutatást is végeztem,

¿Por qué querés saber lo que estoy pensando?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

¿Por qué quieres saber en qué estamos pensando?

Miért akarod tudni, hogy mi most mire gondolunk?

Buscando a sus amigos, pensando dónde estaba su bolso.

kereste a barátait, azon törte a fejét, hol a kézitáskája.

En este momento, probablemente estén pensando que estoy loco.

Most talán azt gondolják, megőrültem,

- ¿Qué pensáis?
- ¿Qué piensa?
- ¿Qué está pensando?
- ¿Qué piensan?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?

Seguro que muchos estarán pensando que menuda ida de olla,

Biztos, hogy most sokan a halántékukat kocogtatják,

Algunos de Uds. pueden estar pensando, ¿qué es el humanismo?

Talán most azon morfondíroztok, hogy mi is az a humanizmus?

Tengo la impresión de que estabas pensando en otra cosa.

Az az érzésem, hogy valami másra is gondoltál.

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

Rád gondolok.

Tom estuvo pensando en lo que Mary le había contado.

Tom arra gondolt, hogy mit mondott neki Mari.

Estoy pensando en ir a Boston el mes que viene.

Azon gondolkodom, hogy jövő hónapban elmegyek Bostonba.

¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?

Komolyan gondolod, hogy újra házasodsz a te korodban?

He estado pensando en quiénes son los que me han inspirado,

Azon töprengek, kik hatnak rám lelkesítőleg.

- Pensé en ti.
- Estaba pensando en ti.
- He pensado en ti.

Rád gondoltam.

pensando en la biología molecular de la felicidad y la alegría,

a boldogság és az öröm biokémiáján alapul,

No tengo ni idea de lo que estará pensando ese chico.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Todos los gobiernos querrían saber qué está diciendo y pensando la gente.

A kormányzatok tudni akarják, miről beszélnek és gondolkoznak az emberek.

Así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

így óvatosan elindultam a felszínre, és azt hittem, elmozdul a kezemről.

Pasé mucho tiempo pensando por qué Hector no me amaba como para casarse conmigo

Sokat töprengtem, miért nem szeret Hector eléggé ahhoz, hogy összeházasodjunk,

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

- Egész reggel ezen a problémán törted a fejedet. Tarts szünetet, menj ebédelni.
- Egész reggel ezen a problémán gondolkodott. Tartson szünetet, menjen ebédelni.

Has estado pensando en ese problema durante toda la mañana. Haz una pausa, ve a comer.

Egész reggel ezen a problémán töröd a fejedet. Tarts szünetet, menj ebédelni.

Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico.

Mivel az orvosom ezt tanácsolja, azon gondolkodom, hogy a levegőváltozás kedvéért elmegyek valahova.

- Tomás dice que tiene planes de ir a Boston este invierno.
- Tomás dice que está pensando en ir a Boston este invierno.

Tom azt mondja, hogy az idei télen Bostonba akar menni.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.