Examples of using "Pensando" in a sentence and their french translations:
« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »
À quoi était-il en train de penser ?
À quoi penses-tu ?
« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »
Tom pense.
À quoi est-ce que nous pensions ?
- Je sais ce que tu es en train de penser.
- Je sais ce que vous êtes en train de penser.
- Je sais ce que tu penses.
- Je sais ce que vous pensez.
- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- A quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- Tu penses à quoi ?
- A quoi penses-tu ?
On continue à réfléchir, à être débrouillards.
Concevez-le en incluant la possibilité du désassemblage.
J'étais en train de penser à toi.
Tu penses à Marc ?
Je pense à toi.
- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensez-vous ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- À quoi tu penses ?
Je n'avais pas les idées claires.
Je réfléchis.
- Je pense à quelque chose.
- Je suis en train de penser à quelque chose.
Que pensons-nous?
- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?
- Je pense aller à l'étranger.
- Je songe à me rendre à l'étranger.
il pensait aux extraterrestres.
Puis j’ai fini par relativiser en pensant :
Je songe au projet.
Je pense à mes vacances.
Je sais ce que vous pensez.
- Je sais ce que vous êtes en train de penser.
- Je sais ce que vous pensez.
Exactement ce à quoi je pensais.
Ils ne pensent pas à des questions de géopolitiques,
- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
Je pense à mes enfants.
J'y ai réfléchi.
- J'ai pensé à toi.
- J'ai pensé à vous.
- Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ?
- Penses-tu sérieusement à t'impliquer ?
- Penses-tu sérieusement à y aller ?
- Penses-tu sérieusement à partir ?
- Pensez-vous sérieusement à y aller ?
- Pensez-vous sérieusement à partir ?
dis-moi ce que tu penses
Mais je sais ce que vous pensez :
et je crois que nous devons continuer à trouver
Je pense aller à l'étranger.
Je pensais justement à un nouveau travail.
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Elle pense tout le temps à lui.
- Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
- Songes-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ?
- Que pensez-vous maintenant ?
- Que pensez-vous désormais ?
- Que penses-tu maintenant ?
- Que penses-tu désormais ?
Je pense à changer d'emploi.
Je réfléchis à mettre ma maison en vente.
- J'ai moi aussi pensé à toi.
- J'ai moi aussi pensé à vous.
- J'ai pensé à toi, moi aussi.
- J'ai pensé à vous, moi aussi.
À quoi pensait-elle, bordel ?
sont-elles vraiment celles de Lance ?
Elle pense à son prochain voyage.
Je suis en train de penser à cette affaire.
Je songe à me rendre à l'étranger.
- Penses-tu toujours à candidater à Harvard ?
- Pensez-vous toujours à postuler à Harvard ?
Nous envisageons l'achat de nouveaux meubles.
- Que crois-tu que je sois en train de penser à l'instant ?
- Que croyez-vous que je sois en train de penser à l'instant ?
Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ?
Pourquoi ai-je pensé à cela ?
Tu as l'air de penser à autre chose.
J'y ai songé toute la journée.
- Je ne sais pas à quoi je pensais.
- Je ne sais pas à quoi je réfléchissais.
- J'ignore à quoi je pensais.
- J'ignore à quoi je réfléchissais.
Je pense à toi.
Il pense à devenir marin.
Je songe à acheter un nouveau parasol.
- À quoi penses-tu ?
- À quoi tu penses ?
- À quoi penses-tu ?
- Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille voiture ?
- Penses-tu sérieusement à acheter cette chignole ?
- Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille guimbarde ?
- Pensez-vous sérieusement à acheter cette vieille voiture ?
- Pensez-vous sérieusement à faire l'acquisition de cette vieille voiture ?
- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?
Envisages-tu sérieusement d'ingurgiter tout ça ?
- Que crois-tu que je sois en train de penser à l'instant ?
- Que croyez-vous que je sois en train de penser à l'instant ?
Tom pense vendre sa maison.