Translation of "Hablamos" in German

0.011 sec.

Examples of using "Hablamos" in a sentence and their german translations:

Hablamos japonés.

Wir sprechen Japanisch.

- Conversamos.
- Hablamos.

Wir haben uns unterhalten.

Hablamos francés.

Wir sprechen Französisch.

Nunca hablamos.

Wir reden nie.

Hablamos luego.

Bis später!

Hablamos ayer.

Gestern haben wir gesprochen.

Hablamos turco.

Wir sprechen Türkisch.

O hablamos en chino o no hablamos.

Entweder reden wir Chinesisch oder gar nicht.

¿De qué hablamos cuando hablamos de lealtad?

Wovon sprechen wir, wenn wir über Loyalität sprechen?

Todos hablamos inglés.

Wir sprechen alle Englisch.

Ayer no hablamos.

- Gestern haben wir nicht gesprochen.
- Wir haben gestern nicht geredet.

Todos hablamos francés.

- Wir sprechen alle Französisch.
- Wir alle sprechen Französisch.

Hablamos de todo.

Wir haben über alles geredet.

No hablamos francés.

- Wir verstehen kein Französisch.
- Wir sprechen kein Französisch.

¿Hablamos de profesionalidad?

Sprechen wir von Professionalität?

Hablamos por teléfono.

Wir haben miteinander telefoniert.

Hablamos de ti.

- Wir haben über dich geredet.
- Wir haben über dich gesprochen.

Todos hablamos húngaro.

Wir sprechen alle Ungarisch.

Todos hablamos español.

Wir sprechen alle Spanisch.

Hablamos en francés.

Wir sprachen auf Französisch miteinander.

Hablamos durante un momento.

Wir unterhielten uns eine Zeit lang.

Hablamos de muchas cosas.

Wir haben über viele Dinge geredet.

Hablamos de varios temas.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Hablamos francés en casa.

Wir sprechen zu Hause Französisch.

No nos hablamos más.

Wir reden nicht mehr miteinander.

Hablamos como viejos amigos.

Wir plauderten wie alte Freunde.

Como hablamos en la exhalación,

Weil man beim Ausatmen spricht,

Hablamos en lenguaje de señas.

Wir haben in Zeichensprache gesprochen.

No nos interrumpas cuando hablamos.

Unterbrich uns nicht, wenn wir uns unterhalten.

Sólo hablamos español en casa.

Wir sprechen zu Hause nur Spanisch.

Tom y yo hablamos francés.

Tom und ich sprechen französisch.

No hablamos el mismo idioma.

Wir sprechen nicht dieselbe Sprache.

Hablamos sobre poesía y literatura.

- Wir redeten über Poesie und Literatur.
- Wir sprachen über Poesie und Literatur.

- Hablamos el próximo jueves, chicos.

- Wir sprechen euch nächsten Donnerstag, Jungs.

Hablamos, pues, del tipo de felicidad

Es wird also wirklich die Sorte Glück angesprochen,

Ni él ni yo hablamos español.

Weder er noch ich sprechen Spanisch.

Hablamos sobre lo que podíamos hacer.

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.

Hablamos hasta después de las once.

Wir haben bis nach elf geredet.

Hablamos hasta bien entrada la noche.

Wir redeten bis spät in die Nacht.

hablamos sobre Buzzsumo en el pasado.

wir haben in der Vergangenheit über Buzzsumo gesprochen.

Hablamos sobre sus emociones y sus sentimientos

Wir sprechen über ihre Gefühle

Cuando hablamos y escuchamos a los niños.

Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu.

Nosotros hablamos de la prueba de ayer.

Wir sprachen über den gestrigen Test.

Nosotros hablamos el bajo alemán, ¿usted también?

- Wir sprechen Plattdeutsch - du auch?
- Wir sprechen Platt - du auch?

Hablamos con el amo de la casa.

Wir sprachen mit dem Eigentümer des Hauses.

¿Nos tuteamos o nos hablamos de usted?

Duzt man sich oder siezt man sich?

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

Was ist also mit Lärm gemeint?

Debemos cambiar la manera en que nos hablamos

müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir miteinander sprechen

Cada vez que respiramos — pero especialmente cuando hablamos,

Jedes Mal, wenn wir atmen - aber besonders, wenn wir reden,

- Nunca platicamos de ello.
- Nunca hablamos de ello.

Darüber reden wir nie.

¿Le dijiste a Tom de lo que hablamos?

Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?

¿Por qué no nos sentamos y lo hablamos?

Warum setzen wir uns nicht hin und sprechen darüber?

Hablamos en exceso y no escuchamos lo suficiente.

Wir reden zu viel und hören zu wenig zu.

¿Por qué hablamos de alimentos en términos de peso?

Warum reden wir bei Nahrung von Gewichten?

Hablamos en voz baja para no despertar al bebé.

Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken.

Y eso que, naturalmente, también hablamos sobre nuestro proyecto.

Dabei haben wir natürlich auch über unser Projekt gesprochen.

- ¿Estamos hablando del mismo Tom?
- ¿Hablamos del mismo Tom?

Sprechen wir über denselben Tom?

¿Por qué hablamos tan a menudo acerca de Tom?

Warum sprechen wir so oft über Tom?

Escuchamos al menos dos veces mas de lo que hablamos.

Wir sollten mindestens zweimal soviel zuhören wie sprechen.

Y cuando ya no me necesites, hablamos de nuestra relación".

Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung."

Él es el chico del que hablamos el otro día.

- Er ist der Junge, über den wir letztens gesprochen haben.
- Er ist der Junge, über den wir letztens sprachen.
- Er ist der Junge, von dem wir neulich gesprochen haben.

¿Por qué no me miras a los ojos mientras hablamos?

Warum siehst du mir nicht in die Augen, während wir miteinander sprechen?

Hablamos de sus muchas películas y miramos las cosas que criticaba.

Wir sprachen über seine vielen Filme und schauten uns die Dinge an, die er kritisierte.

Es una locura que cuando hablamos sobre destrucción de la propiedad,

Es ist verrückt, dass wir beim Reden über Eigentumszerstörung

La gente en Cuzco se pone contenta cuando nosotros hablamos quechua.

Die Leute in Cusco sind sind froh, wenn wir Quechua sprechen.

Hablamos de rev.com en las preguntas y respuestas anteriores del jueves,

Wir sprachen über rev.com in das vorherige Q & A Donnerstag,