Translation of "Detalles" in German

0.014 sec.

Examples of using "Detalles" in a sentence and their german translations:

Quiero detalles.

Ich will die Details.

- Desconozco los detalles.
- No sé los detalles.

Ich kenne die Details nicht.

Entré en detalles.

Ich nannte Einzelheiten.

Desconozco los detalles.

Ich kenne die Details nicht.

No espero detalles.

Ich erwarte keine Details.

Recuerdo los hermosos detalles.

kann ich mich an viele wunderschöne Details erinnern,

Quiero saber los detalles.

- Ich will die Details wissen.
- Ich will Details wissen.
- Ich will die Details kennen.

No necesitamos tantos detalles.

Wir benötigen nicht so viele Einzelheiten.

Conozco todos los detalles.

- Ich kenne alle Einzelheiten.
- Ich kenne alle Details.

No sé los detalles.

Ich kenne die Details nicht.

Cuénteme todos los detalles.

Nenne mir alle Einzelheiten!

¿Podría dar más detalles?

Könnten Sie das näher ausführen?

Aquí tenéis algunos detalles.

Hier sind einige Details.

Saltemos los detalles impactantes.

Lassen Sie uns die schockierenden Details überspringen.

Deme los detalles de ello.

- Gib mir die Einzelheiten dazu.
- Geben Sie mir die Details dazu.

Tom no conoce los detalles.

Tom kennt die Einzelheiten nicht.

- Describió la escena en detalles.
- Él describió la escena con todo lujo de detalles.

Er beschrieb die Szene im Detail.

Puede obtener más detalles en canerunal.com

Weitere Informationen erhalten Sie auf canerunal.com

Ya no necesitamos más detalles aquí

Wir brauchen hier keine Details mehr

El diablo está en los detalles.

Der Teufel steckt im Detail.

Los detalles del plan fueron revelados.

Die Einzelheiten des Plans offengelegt.

Ella explicó las reglas en detalles.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

No tenía conocimiento de los detalles.

- Mir waren die Einzelheiten nicht bekannt.
- Einzelheiten waren mir nicht bekannt.

Estos son mis detalles de contacto.

Das hier sind meine Kontaktdaten.

Todos los detalles técnicos para ello,

alle technischen Details dafür,

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Wir brauchen etwas mehr Information, um Geschichten zu verfassen.

No hay tiempo para explicarlo en detalles.

Wir haben keine Zeit, es jetzt im Detail zu erklären.

El piloto describió la escena en detalles.

Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.

Hace falta agregar más detalles al informe.

Du musst noch mehr Einzelheiten in den Bericht aufnehmen.

No tengo tiempo para explicarlo en detalles.

- Ich habe keine Zeit, um das en détail zu erklären.
- Ich habe keine Zeit, um das im Einzelnen zu erläutern.

Para los detalles del producto pulse aquí.

Für Einzelheiten zum Produkt klicken Sie hier.

Tenemos que profundizar y fijarnos en los detalles.

Wir gehen in uns. Wir suchen unter der Oberfläche.

Puede ayudar a olvidarnos de esos molestos detalles.

um von diesen lästigen Details abzulenken.

Beth describió en detalles lo que había visto.

Beth beschrieb detailliert, was sie gesehen hatte.

Esos detalles llevan el sello de la verdad.

Jene Details tragen das Siegel der Wahrheit.

No te voy a aburrir con los detalles.

- Ich werde Sie nicht mit den Details langweilen.
- Ich werde dich nicht mit den Details langweilen.

Todos los detalles del proyecto tienen razón de ser.

Jede Einzelheit des Projekts hat eine Existenzberechtigung.

El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

Aquí hay solo 20 de los que encontramos detalles para ...

Hier sind nur 20, für die wir Details gefunden haben ...

- Sherlock Holmes podía inferir mucho a partir de los detalles más insignificantes.
- Sherlock Holmes podía deducir mucho a partir de los detalles más ínfimos.

Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.

Nosotros tendemos a percatarnos sólo de los detalles que nos interesan.

Wir tendieren dazu, nur die Details zu bemerken, die uns interessieren.

Acerca de los detalles, lo vamos a discutir la próxima semana.

Über Details werden wir in der nächsten Woche diskutieren.

- Ella explicó las reglas detalladamente.
- Ella explicó las reglas en detalles.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

Él es del tipo que no se preocupa de los detalles.

Er ist der Typ, der sich nicht um Einzelheiten sorgt.

¿Hacen descuentos por cantidad? Si es así, por favor envíenme los detalles.

Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen.

Si quieres más detalles sobre eso, tendrás que preguntar a mi jefe.

Für weitere Details wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten.

El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible.

Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.

- El piloto describió la escena en detalles.
- El piloto describió la escena en detalle.

- Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
- Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben.

Eso es inteligencia de invertebrados de alto nivel. Su habilidad para aprender y recordar detalles.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

- Ella explicó las reglas detalladamente.
- Explicó detalladamente las reglas.
- Ella explicó las reglas en detalles.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

- Ella me explicó lo ocurrido con todo lujo de detalles.
- Ella me explicó lo ocurrido de manera detallada.

Sie hat mir detailliert beschrieben, was passiert ist.

Heroica para el trabajo, una memoria meticulosa y atención a los detalles, y devoción al deber y la disciplina.

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.

Deberíamos ocupar nuestro tiempo creando contenidos para nuestro sitio web en vez de perder tiempo preocupándonos de detalles cosméticos menores.

Wir sollten unsere Zeit darauf verwenden, Inhalte für unsere Netzpräsenz zu schaffen, statt uns um kleinere kosmetische Details zu sorgen.

Uno de los síntomas de la esquizofrenia es la atención patológica a los detalles, así que me siento aliviado cuando olvido algunas comas.

Eines der Symptome für Schizophrenie ist die pathologische Fixierung auf Details, und das tröstet mich, wenn ich ein paar Kommas vergesse.