Translation of "Democracia" in German

0.009 sec.

Examples of using "Democracia" in a sentence and their german translations:

Apoyamos la democracia.

Wir stehen für Demokratie.

Democracia significa soberanía popular. Entonces, ¿que significa democracia popular?

Demokratie heißt Volksherrschaft. Was heißt dann Volksdemokratie?

Creemos en la democracia.

Wir glauben an die Demokratie.

¿Cuándo nació la democracia?

Wann wurde die Demokratie geboren?

Esto es democracia, creo.

Das ist Demokratie, denke ich.

- En España existe democracia desde 1975.
- España es una democracia desde 1975.

Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.

Debemos luchar por nuestra democracia.

Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen.

Alemania es una democracia parlamentaria.

Deutschland ist eine parlamentarische Demokratie.

Hay definiciones distintas de democracia.

Es gibt verschiedene Definitionen von Demokratie.

Sin separación entre economía y democracia,

keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Demokratie

El juego se llama "Democracia soberana"

Das Spiel nennt sich "Sovereign Democracy"

España es una democracia desde 1975.

Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.

Los filósofos griegos valoraron la democracia.

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.

Es que la democracia liberal está rota.

dass die liberale Demokratie zertrümmert wurde.

La democracia es una forma de gobierno.

Demokratie ist eine Herrschaftsform.

La democracia se originó en la antigua Grecia.

Die Demokratie hat ihren Ursprung im antiken Griechenland.

Una verdadera democracia avala la libertad de expresión.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

La democracia es la dictadura de la mayoría.

Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit.

Algunos han perdido la esperanza en la democracia.

Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren.

La hipocresía es la muerte de la democracia.

Die Scheinheiligkeit ist der Tod der Demokratie.

La democracia es la ilusión de la igualidad.

Demokratie ist die Illusion der Gleichheit.

Desde la dignidad humana o sostenibilidad hasta la democracia.

von der Menschenwürde oder Nachhaltigkeit bis zu Demokratie.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

Wir können die Demokratie vor den Menschen retten, die sie uns nahmen.

Probablemente en el mundo dirían que la Social-Democracia

es in aller Welt wohl hieße, dass die Sozialdemokratie

Son una amenaza para la sociedad y la democracia.

sondern eine Gefahr für Demokratie und Gesellschaft.

La libertad es la esencia misma de nuestra democracia.

Freiheit ist das Wesen unserer Demokratie.

Muchos jóvenes murieron por la democracia durante esa guerra.

Viele junge Menschen starben in diesem Krieg für die Demokratie.

Los alemanes aún no estaban acostumbrados a la democracia.

Die Deutschen waren an die Demokratie noch nicht gewöhnt.

La libertad individual es el alma de la democracia.

Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.

¿Nos garantiza menos guerras, más democracia, un mejor medio ambiente?

Bringt es uns tatsächlich weniger Kriege, mehr Demokratie, eine bessere Umwelt?

En una democracia, todos los ciudadanos tienen los mismos derechos.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

En una democracia es importante que la prensa sea independiente.

In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.

La democracia es la base de todos los países libres.

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

¿Por quién debería ser adoptado el documento más importante en democracia

Das höchste Dokument einer Demokratie, von wem sollte es angenommen werden,

El amor a la democracia es el amor a la igualdad.

Die Liebe zur Demokratie ist die zur Gleichheit.

Muchos jóvenes murieron en la guerra en nombre de la democracia.

Viele junge Leute starben im Krieg im Namen der Demokratie.

La ley de la mayoría es un principio básico de la democracia.

Mehrheitsentscheidungen sind ein Grundprinzip der Demokratie.

La democracia es una idea que se remonta hasta los antiguos griegos.

Demokratie ist eine Idee, die auf die alten Griechen zurückgeht.

Los buenos reyes son los únicos enemigos peligrosos de la democracia moderna.

Gute Könige sind die einzigen gefährlichen Feinde der modernen Demokratie.

Muchos creen que en una democracia decide el que grita más alto.

Viele glauben, in einer Demokratie entscheidet der, der am lautesten schreit.

El principio que subyace a la democracia es la división de poderes.

Das einer Demokratie zugrunde liegende Prinzip ist die Gewaltenteilung.

- España es una democracia desde 1975.
- España es un país democrático desde 1975.

Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land.

La democracia es el gobierno del pueblo por el pueblo y para el pueblo.

Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

La democracia se originó en la antigua Grecia pero, ¿de dónde vino la falocracia?

Die Demokratie kommt aus dem alten Griechenland. Woher kommt aber die Phallokratie?

Gobernar en una democracia sería significativamente más sencillo si no hubiera que estar siempre ganando elecciones.

Das Regieren in einer Demokratie wäre wesentlich einfacher, wenn man nicht immer wieder Wahlen gewinnen müsste.

La dictadura es una autopista de una vía. En la democracia domina el tráfico de doble sentido.

Die Diktatur ist eine Einbahnstraße. In der Demokratie herrscht Gegenverkehr.

¿Acaso la prohibición del Inglés en el parlamento podría favorecer o perjudicar la democracia de la India?

Würde es Indiens Demokratie begünstigen, Englisch aus dem Parlament zu verbannen, oder würde es ihr schaden?

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.

La democracia funciona cuando la decisión sobre el menú de esta noche es tomada por dos lobos y un cordero.

Demokratie herrscht, wenn zwei Wölfe und ein Lamm entscheiden, was heute zum Abendessen gekocht wird.

Una de las cuestiones más interesantes es cómo puede garantizar la democracia que los servicios secretos no se convierten en una herramienta para conspirar.

Eine der interessantesten Fragen ist, wie die Demokratie sicherstellen kann, dass der Geheimdienst nicht zum Werkzeug einer Verschwörung wird.

Quisiera tener una ocasión para contestarle, ya que la esencia de la democracia consiste en escuchar a otra gente a medida que usted tiene el derecho de hablar.

Ich hätte gerne eine Chance, Ihnen zu antworten, denn das Wesen der Demokratie ist, dass Sie anderen Menschen zuzuhören haben ebenso, wie sie das Recht haben selbst zu sprechen.

La Unión Europea promueve activamente los derechos humanos y la democracia, y cuenta con los objetivos de reducción de emisiones más ambiciosos del mundo para luchar contra el cambio climático.

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt

El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio.

Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.

- Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.
- Si alguien ahí fuera todavía duda que Estados Unidos es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es su respuesta.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.