Translation of "Crecimiento" in German

0.020 sec.

Examples of using "Crecimiento" in a sentence and their german translations:

Va a descarrilar su crecimiento.

Es wird dein Wachstum entgleisen.

Con el crecimiento del populismo nacional,

Durch das Erstarken des nationalen Populismus

Para el crecimiento de esa empresa.

für das Wachstum dieses Unternehmens.

La medicina aceleró el proceso de crecimiento.

Das Medikament beschleunigte den Wachstumsprozess.

Y al hacerlo obtener un crecimiento constante.

und indem du das tust konsistentes Wachstum erzielen.

Pero su crecimiento solo aplastado por Facebook.

aber ihr Wachstum gerade wurde von Facebook zerquetscht.

Debemos prevenir el crecimiento explosivo de la población.

Wir müssen ein schnelles Bevölkerungswachstum verhindern.

Kemal Sunal mostró un crecimiento en su vida cinematográfica

Kemal Sunal zeigte ein Wachstum in seinem Kinoleben

Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico.

Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln.

Mira, si te quedas tablero y ayudas al crecimiento,

schau, wenn du bleibst Brett und du hilfst dem Wachstum,

En el crecimiento de su tráfico de búsqueda móvil,

wenn Sie Ihren mobilen Such-Traffic erhöhen,

Ahora, el pasto atraviesa un ciclo de crecimiento como nosotros,

Das Gras durchläuft genau wie wir einen Wachstumszyklus.

Es el hábitat de más rápido crecimiento en la Tierra.

Sie sind der am schnellsten wachsende Lebensraum der Erde.

Pero el crecimiento de Snapchat murió abajo, su stock murió.

aber das Wachstum von Snapchat ist gestorben unten, ihre Bestände starben.

La construcción de una autopista contribuirá al crecimiento de los suburbios.

Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen.

¿Acaso la cantidad de lluvia afecta al crecimiento de las cosechas?

Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen?

También es sabido que el azúcar puede acelerar el crecimiento de túmores.

Man weiß auch, dass Zucker das Wachstum von Tumoren beschleunigen kann.

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Pero, ¿nos da un continuo crecimiento del PIB respuesta a las grandes preguntas?

Aber gibt uns ein stetig steigendes BIP eine Antwort auf unsere großen Fragen?

Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.

Für ein heranwachsendes Kind ist es unmöglich, eine Stunde lang stillzusitzen.

El conformismo es el carcelero de la libertad, y el enemigo del crecimiento.

Konformismus ist der Kerkermeister der Freiheit und der Widersacher des Wachstums.

El crecimiento se acelera más y más, de manera que de aquí a acá,

wächst sie immer schneller, sodass von hier bis hier,

Ya que la infraestructura no pudo seguir el ritmo del crecimiento de la población:

da die Infrastruktur nicht mit dem Bevökerungswachstum mithalten konnte:

Es que la mayor parte de este crecimiento realmente vendrá de América del Sur.

dass ein Großteil davon aus Südamerika kommt.

El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.

Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Nuestro cuerpo necesita calcio para su crecimiento, sobre todo para la formación y fortalecimiento de los huesos.

Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen.

Y cuando empiezas a hacer los cálculos de todos los costos asociados con el crecimiento de otra cultivo,

Wenn man also ausrechnet, welche Kosten damit verbunden sind, etwas anderes anzubauen,

Estudios occidentales han mostrado que puede inhibir el crecimiento de cáncer y bloquear el dolor mejor que la morfina.

Westliche Studien haben gezeigt, dass es das Wachstum von Krebs hemmen und Schmerzen effektiver als Morphine lindern könnte.

China debe crear anualmente alrededor de quince millones de trabajos solo para ir a la par con el crecimiento poblacional.

China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.

- Por lo que sé, este compuesto químico impedirá que los gérmenes se multipliquen.
- Con lo mejor de mis conocimientos, este producto químico evitará el crecimiento de los gérmenes.

Soweit ich weiß, wird diese Chemikalie verhindern, dass sich Keime entwickeln.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.