Translation of "Contenta" in German

0.020 sec.

Examples of using "Contenta" in a sentence and their german translations:

¿Estás contenta?

Bist du glücklich?

Parecía contenta.

Sie sah glücklich aus.

Me contenta verle.

Ich bin überglücklich, dich zu sehen.

¿Estás contenta ahora?

Bist du jetzt zufrieden?

Está muy contenta.

Sie ist sehr glücklich.

Hitomi parecía muy contenta.

Hitomi sah sehr glücklich aus.

Ella siempre está contenta.

Sie ist immer fröhlich.

Yo no estoy contenta.

Ich bin nicht zufrieden.

Ella dijo: "estoy muy contenta."

Sie sagte: "Ich bin sehr zufrieden".

La dama no parece contenta.

Die Dame schaut unglücklich aus.

Mary estaba contenta con el regalo.

Maria war glücklich über das Geschenk.

¿Estás contenta con tu trabajo nuevo?

Bist du mit deiner neuen Arbeit zufrieden?

- ¿Ya estás contento?
- ¿Estás contenta ahora?

Bist du jetzt zufrieden?

- ¿Ahora estás contento?
- ¿Ahora estás contenta?

- Bist du jetzt glücklich?
- Seid ihr jetzt glücklich?
- Sind Sie jetzt glücklich?

- ¿No eres feliz?
- ¿No estás contenta?

Bist du nicht zufrieden?

- Estoy muy contento.
- Estoy muy contenta.

Ich bin überglücklich.

María no está contenta con sus pechos.

Maria ist mit ihren Brüsten nicht zufrieden.

Parecía estar contenta con su nuevo trabajo.

Sie schien mit ihrer neuen Arbeit zufrieden zu sein.

- No estoy satisfecho.
- No estoy contento.
- Yo no estoy contento.
- Yo no estoy contenta.
- No estoy contenta.

Ich bin nicht zufrieden.

- ¿Estás contenta?
- ¿Estás contento?
- ¿Estás satisfecho?
- ¿Estáis satisfechos?

Bist du zufrieden?

Meg estaba contenta de volver a ver a Tom.

Meg war froh, Tom wiederzusehen.

Una persona contenta es un ángel en la casa.

Ein zufriedener Mensch ist ein Engel im Haus.

Estoy contenta de que Tom no esté más aquí.

Ich bin froh, dass Tom nicht mehr hier ist.

- Estoy muy satisfecho.
- Estoy muy contento.
- Estoy muy contenta.

Ich bin hochzufrieden.

Parece que Alice está muy contenta con el traje.

Es scheint, dass Alice sehr zufrieden mit ihrem Kostüm ist.

El hombre solitario se contenta con observar a las hormigas.

Der Einsame erfreut sich am Beobachten von Ameisen.

- Ella dijo: "soy muy feliz".
- Ella dijo: "estoy muy contenta."

Sie sagte: „Ich bin sehr glücklich.“

- No estoy contento con eso.
- No estoy contenta con eso.

Ich bin nicht glücklich damit.

La gente en Cuzco se pone contenta cuando nosotros hablamos quechua.

Die Leute in Cusco sind sind froh, wenn wir Quechua sprechen.

- ¿Estás satisfecho con tu nuevo trabajo?
- ¿Estás contenta con tu trabajo nuevo?

- Gefällt Ihnen Ihre neue Arbeit?
- Gefällt euch eure neue Arbeit?
- Gefällt dir deine neue Arbeit?
- Bist du mit deiner neuen Arbeit zufrieden?

La gente estaba contenta por el regreso sin incidentes de los astronautas.

Die Leute waren hocherfreut über die sichere Rückkehr der Astronauten.

- Estoy contento con lo que tengo.
- Estoy contenta con lo que tengo.

Ich bin zufrieden mit dem, was ich habe.

- Tan pronto estaba alegre como triste.
- Tan pronto estaba contenta como triste.

Bald freute sie sich, dann war sie wieder traurig.

- No estoy satisfecho.
- No estoy contento.
- No estoy satisfecha.
- Yo no estoy contento.
- Yo no estoy contenta.
- Yo no estoy satisfecho.
- Yo no estoy satisfecha.
- No estoy contenta.

Ich bin nicht zufrieden.

Tom se preguntaba si Mary estaba contenta con cómo había manejado John la situación.

Tom fragte sich, ob Maria wohl damit zufrieden war, wie Johannes die Situation gehandhabt hatte.

- Estoy muy contenta de que estés aquí.
- Estoy muy contento de que estés aquí.

- Ich freue mich sehr, dass ihr da seid.
- Ich bin sehr froh, dass du hier bist.

Mi hija de cinco años siempre va a la guardería contenta y llena de energía.

Meine fünf Jahre alte Tochter geht immer glücklich und voller Energie in den Kindergarten.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich bin sehr froh, dich zu treffen.

Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón.

Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.

Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.

Einst träumte Dschuang Dschou, dass er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wusste von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, dass er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, dass er Dschuang Dschou sei.

- En el colegio es donde me siento más feliz.
- Yo, cuando estoy en la escuela, soy el más feliz.
- Donde más contento estoy es en la escuela.
- Es en la escuela donde más contenta estoy.
- Es en la escuela donde soy la más feliz.
- Donde más a gusto me encuentro es en la escuela.
- En la escuela es donde más a gusto me encuentro.

- Ich fühle mich am glücklichsten, wenn ich in der Schule bin.
- Ich bin am glücklichsten, wenn ich in der Schule bin.
- Am fröhlichsten bin ich in der Schule.