Translation of "Conseguí" in German

0.009 sec.

Examples of using "Conseguí" in a sentence and their german translations:

Lo conseguí gratis.

- Ich erhielt es ohne Bezahlung.
- Ich bekam das kostenlos.
- Ich habe es umsonst bekommen.

- Conseguí el boleto por nada.
- Conseguí el boleto gratis.

Ich habe die Eintrittskarte umsonst bekommen.

Conseguí una cámara nueva.

- Ich habe eine neue Kamera gekauft.
- Ich habe eine neue Kamera bekommen.

Conseguí un buen trabajo.

Ich habe einen guten Job gefunden.

Conseguí lo que quería.

Ich habe bekommen, was ich wollte.

No conseguí el puesto.

Ich habe die Stelle nicht bekommen.

No conseguí resolver esa ecuación.

Ich habe es nicht geschafft, diese Gleichung zu lösen.

No conseguí recordar sus nombres.

Mir sind ihre Namen entfallen.

No conseguí aprobar el examen.

Ich konnte die Prüfung nicht bestehen.

Conseguí la pintura en una subasta.

Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert.

Conseguí todo por mis propios medios.

Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht.

Conseguí que Tom firmara el contrato.

Ich hab Tom überredet, den neuen Vertrag zu unterschreiben.

Yo conseguí esta aspiradora para nada.

Ich habe diesen Staubsauger umsonst bekommen.

De todos modos, no conseguí el trabajo.

Wie auch immer, ich bekam den Job nicht.

Apenas conseguí salir de ahí con vida.

- Ich bin von dort kaum lebend entkommen.
- Ich kam dort nur knapp mit dem Leben davon.

- Conseguí entrar.
- Me las arreglé para entrar.

- Es gelang mir hineinzukommen.
- Ich schaffte es, hineinzukommen.

Y ahí, gracias a estas personas, conseguí recuperarme.

Und dank dieser Leute kam ich darüber hinweg.

De algún modo conseguí hacerme entender en inglés.

- Ich schaffte es, mich auf Englisch verständlich zu machen.
- Ich habe es geschafft, mich auf Englisch verständlich zu machen.

- Conseguí esta bicicleta gratis.
- Obtuve gratis esta bicicleta.

Ich habe dieses Fahrrad umsonst bekommen.

Conseguí este empleo con la ayuda de mi maestro.

Ich hab diesen Job mit der Hilfe meines Lehrers bekommen.

Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera.

Ich sprach lange Zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben.

Tal vez me haya esforzado, pero no conseguí ningún resultado.

Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.

Y conseguí una de las mejores calificaciones de toda la clase.

und ich bekam eine der besten Noten des gesamten Jahrgangs.

Le conseguí a Tom una pelota de fútbol para su cumpleaños.

Ich habe Tom zum Geburtstag einen Fußball geschenkt.

No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido.

Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist.

El año siguiente al de mi graduación de la universidad por fin conseguí encontrar un trabajo.

Im Jahr nach meinem Universitätsabschluss habe ich endlich eine Arbeit gefunden.

Sí, gracias. Últimamente no he tenido una vida fácil. Ahora conseguí por primera vez dormir realmente harto.

Ja, danke. Letztens hatte ich kein leichtes Leben, jetzt konnte ich das erste Mal wirklich lange schlafen.

- Traté de resolver el problema pero no pude.
- Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Ayer apareció un joven misionero frente a la puerta de mi casa, pero no conseguí disuadirlo de su fe.

Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.