Translation of "Colaboración" in German

0.009 sec.

Examples of using "Colaboración" in a sentence and their german translations:

Gracias por tu colaboración.

Ich danke für Ihre Mitarbeit.

Así que creamos nuestra primera colaboración,

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

Muchas gracias de antemano por vuestra colaboración.

- Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit.

Tu colaboración es importante para todos nosotros.

Deine Mitarbeit ist für uns alle wichtig.

Tu colaboración no es apreciada por nadie.

Deine Mitarbeit wird hier von niemandem geschätzt.

Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración.

Er zog eine Zusammenarbeit in Betracht.

Y desafortunadamente, la colaboración de estos dos genios no existe.

Und leider existiert die Zusammenarbeit dieser beiden Genies nicht.

¿Te interesa si nos juntamos y discutimos una posible colaboración?

Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?

Lannes tuvo que trabajar en estrecha colaboración con el mariscal Murat,

Lannes musste eng mit Marschall Murat zusammenarbeiten,

Con la colaboración del Jane Goodall Institute Más información en JaneGoodall.org

Produziert in Zusammenarbeit mit dem Jane Goodall Institute. Weitere Informationen unter JaneGoodall.org

Me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerles a todos su colaboración.

Ich möchte diese Gelegenheit dazu benützen, Ihnen allen für Ihre Mitarbeit zu danken.

Una vida donde hemos creado una cura a través de la colaboración.

Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.

- Muchas gracias de antemano por vuestra colaboración.
- Muchas gracias en adelanto por tu cooperación.

- Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für deine Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.