Translation of "Cinturón" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cinturón" in a sentence and their german translations:

Abróchate el cinturón.

Schnallen Sie sich an.

- Por favor, abróchese el cinturón.
- Por favor, abróchense el cinturón.

- Bitte Sicherheitsgurt anlegen.
- Schnallen Sie sich bitte an!

El cinturón es marrón.

Der Gürtel ist braun.

- Me gusta el de cinturón blanco.
- Me gusta el del cinturón blanco.

Ich mag den mit dem weißen Gürtel.

- Se me olvidó abrocharme el cinturón.
- Se me pasó abrocharme el cinturón.

Ich hatte vergessen, mich anzuschnallen.

Tengo que ajustarme el cinturón.

Ich muss den Gürtel enger schnallen.

Abróchale el cinturón al niño.

Schnalle dem Kind den Gürtel zu!

Este cinturón me aprieta demasiado.

Dieser Gürtel sitzt zu eng.

Abróchate el cinturón, por favor.

- Bitte schnall dich an.
- Bitte gurte dich an.

- Tom se puso su cinturón de seguridad.
- Tom se apretó el cinturón de seguridad.

- Tom legte seinen Gurt an.
- Tom schnallte sich an.
- Tom hat sich angeschnallt.
- Tom hat seinen Gurt angelegt.

Me gusta el del cinturón blanco.

Ich mag den mit dem weißen Gürtel.

Los conductores deben usar cinturón de seguridad.

Fahrer müssen sich anschnallen.

No olvides abrocharte el cinturón de seguridad.

Vergiss nicht, den Sicherheitsgurt anzulegen.

Voy a comprar un cinturón de cuero.

Ich werde mir einen Ledergürtel kaufen.

Tom se puso su cinturón de seguridad.

Tom hat seinen Gurt angelegt.

Le aconsejó que abrochara su cinturón de seguridad.

Sie riet ihm, sich anzuschnallen.

No es seguro conducir sin usar un cinturón de seguridad.

- Es ist gefährlich, ohne Sicherheitsgurt zu fahren.
- Es ist gefährlich, ein Auto zu fahren, ohne einen Sicherheitsgurt zu benutzen.

El conductor nos dijo que nos abrochemos el cinturón de seguridad.

Der Fahrer riet uns, uns anzugurten.

Siempre deberíamos usar cinturón de seguridad en caso de un accidente.

Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls.

Ella llevaba un cinturón rosado que era tan caro como feo.

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.

Por favor, asegúrese de que su cinturón de seguridad está bien puesto.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.

- Por favor, abróchense los cinturones.
- Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.

- Bitte schnallen Sie sich an.
- Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
- Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.

Como el cinturón que acabamos de mencionar. Muchos otros estudios de fortalecimiento como

Wie der Gürtel, den wir gerade erwähnt haben. Viele andere Stärkungsstudien wie

"¿Dónde está mi sable de luz?" "¡Lo tienes ahí puesto en tu cinturón!"

„Wo ist mein Lichtschwert?“ – „Das hängt doch an deinem Gürtel!“

En caso de emergencia un cinturón puede ser utilizado como correa del motor.

Im Notfall kann ein Gürtel als Keilriemen verwendet werden.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.

El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón.

Der Serienmörder wandte immer dieselbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.

Por favor abróchense el cinturón de su asiento y observen la señal de "NO FUMAR" hasta que se apague.

Schnallen Sie sich bitte an, und halten Sie sich an das Rauchverbot, bis das Signal erlischt!