Translation of "Olvidó" in German

0.008 sec.

Examples of using "Olvidó" in a sentence and their german translations:

- Ella olvidó escribirle.
- Ella se olvidó de escribirle.

Sie hat vergessen, ihm zu schreiben.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

- Olvidó rebobinar la película.
- Él olvidó rebobinar la película.

Er hat vergessen, den Film zurückzuspulen.

- Tom olvidó comprar pasta de dientes.
- Tom olvidó comprar pasta dentífrica.
- Tom olvidó comprar dentífrico.

Tom hat vergessen, Zahnpasta zu kaufen.

Brian olvidó sus pertenencias.

Brian hat seine Sachen liegen lassen.

Perdón, se me olvidó.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

Él olvidó mi cumpleaños.

Er hat meinen Geburtstag vergessen.

Tom olvidó sus gafas.

Tom hat seine Brille vergessen.

Alguien olvidó su sombrero.

Jemand hat seinen Hut vergessen.

"Se me olvidó", respondió ella.

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.

Se me olvidó su nombre.

- Ich habe seinen Namen vergessen.
- Ich hab seinen Namen vergessen.

Él olvidó comprarle un regalo.

Er vergaß, ihr ein Geschenk zu kaufen.

Tom se olvidó del ketchup.

- Tom hat das Ketchup vergessen.
- Tom hat den Ketchup vergessen.

A Tom se le olvidó.

- Tom vergaß.
- Tom vergaß es.

Se me olvidó mi NIP.

Ich habe meine PIN vergessen.

- Me olvidé.
- Se me olvidó.

Ich habe es vergessen.

Tom olvidó firmar el cheque.

Tom hat vergessen, den Scheck zu unterschreiben.

- Él se olvidó de apagar la luz.
- Se olvidó de apagar la luz.

- Er vergaß, das Licht auszumachen.
- Er hat vergessen, das Licht auszumachen.

Se le olvidó alimentar al perro.

- Sie hat vergessen, den Hund zu füttern.
- Sie vergaß den Hund zu füttern.

Olvidó su promesa de ir allí.

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

Ich hatte vor, sie anzurufen, aber ich habe es vergessen.

Se olvidó de apagar la luz.

Er vergaß, das Licht auszumachen.

Dios existe pero olvidó la contraseña.

Gott existiert, aber er hat das Passwort vergessen.

Se me olvidó cerrar el almacén.

- Ich habe vergessen, den Lagerraum abzuschließen.
- Ich vergaß, den Lagerraum abzuschließen.

Mi padre adoptivo olvidó mi cumpleaños.

Mein Adoptivvater hat meinen Geburtstag vergessen.

Tom olvidó alimentar a su perro.

Tom vergaß seinen Hund zu füttern.

Se me olvidó traer el paraguas.

Ich habe vergessen einen Regenschirm mitzubringen.

- Tom se olvidó de hacer su tarea.
- A Tom se le olvidó hacer los deberes.

Tom hat vergessen, seine Hausaufgaben zu machen.

Él olvidó cerrar la puerta con llave.

- Er vergaß die Türe zu schließen.
- Er vergaß, die Tür abzuschließen.

Se me olvidó llamar al señor Ford.

Ich habe vergessen, Herrn Ford anzurufen.

Tom olvidó el sentido de la vida.

Tom hat den Sinn des Lebens vergessen.

Él se olvidó de todos sus amigos.

Er vergaß alle seine Freunde.

El cirujano olvidó algo dentro del paciente.

Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.

Se me olvidó mi número de teléfono.

Ich habe meine Telefonnummer vergessen.

Él se olvidó de apagar la luz.

- Er vergaß, das Licht auszumachen.
- Er hat vergessen, das Licht auszumachen.

Él olvidó comprar un regalo para ella.

Er vergaß, dass er ihr ein Geschenk gekauft hatte.

Se me olvidó darle cuerda al reloj.

Ich habe vergessen, die Uhr aufzuziehen.

Tom se olvidó de apagar la luz.

Tom vergaß, das Licht auszumachen.

Tom se olvidó de firmar su nombre.

Tom hat vergessen zu unterschreiben.

Tom olvidó en donde puso sus lentes.

Tom wusste nicht mehr, wo er seine Brille hingelegt hatte.

Tom olvidó ponerle llave a su coche.

Tom hat vergessen, seinen Wagen abzuschließen.

Tom se olvidó de archivar sus impuestos.

- Tom hat vergessen seine Steuererklärung einzureichen.
- Tom vergaß seine Steuererklärung zu machen.

Tom se olvidó de traer su cámara.

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.

Tom olvidó tomar su medicación esta mañana.

- Tom hat heute Morgen vergessen, sein Medikament zu nehmen.
- Tom hat heute Morgen vergessen, seine Medikamente zu nehmen.

Se me olvidó mi mochila en alguna parte.

Irgendwo habe ich meine Tasche vergessen.

Tal vez ella se olvidó de mi cumpleaños.

- Sie hat meinen Geburtstag vielleicht vergessen.
- Vielleicht vergaß sie meinen Geburtstag.

Se me olvidó cerrar con llave el cajón.

Ich vergaß, die Schublade abzuschließen.

A Tom casi se le olvidó la conferencia.

Tom vergaß beinahe die Konferenz.

Ella se olvidó pronto de la pobre rana.

Bald hatte sie den armen Frosch vergessen.

¿Se enfermó? ¿Está enojada conmigo? ¿Ya me olvidó?

Ist sie krank geworden? Ist sie auf mich wütend? Hat sie mich schon vergessen?

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.

Supongo que a Tom se le olvidó decirte.

Tom hat wohl vergessen, es dir zu sagen.

Se me olvidó pagar la cuenta de luz.

Ich habe vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen.

- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Ich hab seinen Namen vergessen.

Se nos olvidó cerrar con llave la puerta.

Wir haben vergessen, die Tür abzuschließen.

Él se olvidó el paraguas en el autobús.

Er hat seinen Schirm im Bus vergessen.

A Tom se le olvidó llevarse su paraguas.

Tom hat vergessen, seinen Schirm mitzunehmen.

Tom casi olvidó llevar un paraguas con él.

Tom vergaß beinahe, einen Regenschirm mitzunehmen.

Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

- Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
- Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen.

- Se le olvidó que le había comprado un presente.
- Él olvidó que le había comprado un regalo a ella.

Er vergaß, dass er ihr ein Geschenk gekauft hatte.

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.

- Tom se olvidó de tomar su medicina esta mañana.
- A Tom se le olvidó de tomar su medicina esta mañana.

Tom hat heute Morgen vergessen, sein Medikament zu nehmen.

Lo siento, pero se me olvidó hacer las tareas.

Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.

Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.

- Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.
- Sie hat vielleicht ihren Schirm im Bus stehen lassen.
- Sie hat ihren Schirm vielleicht im Bus liegen lassen.

Ella se olvidó de darle de comer al perro.

- Sie hat vergessen, den Hund zu füttern.
- Sie vergaß den Hund zu füttern.

Él se olvidó de dar de comer al perro.

Er vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.