Translation of "Apareció" in German

0.013 sec.

Examples of using "Apareció" in a sentence and their german translations:

- Ella no apareció.
- No apareció.

- Sie tauchte nicht auf.
- Sie ist nicht erschienen.

No apareció.

Er ist nicht aufgetaucht.

Apareció humo.

Es begann zu rauchen.

Ella no apareció.

Sie hat sich nicht blicken lassen.

Tom nunca apareció.

Tom ließ sich gar nicht sehen.

Al final apareció.

- Zum Schluss ist er erschienen.
- Schließlich tauchte er doch auf.

Tom no apareció.

Tom erschien nicht.

No apareció nada.

Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.

Apareció de la nada.

Er tauchte auf aus dem Nichts.

No apareció nadie más.

- Sonst war niemand da.
- Sonst kam keiner.

¿Cuándo apareció la vida?

- Wann begann das Leben zu existieren?
- Wann ist das Leben entstanden?

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.

Una chica apareció ante mí.

Ein Mädchen erschien vor mir.

Tom apareció justo a tiempo.

Tom kam gerade rechtzeitig.

¿Cómo es que no apareció?

Wie kam es, dass er nicht gekommen ist?

Tom apareció 15 minutos tarde.

Tom kam fünfzehn Minuten zu spät.

Más tarde, apareció en este día.

Später erschien er an diesem Tag

Él apareció una hora más tarde.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Esperamos largo rato, pero no apareció.

Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.

Su foto apareció en el periódico.

Sein Foto war in der Zeitung.

Un barco apareció en el horizonte.

Ein Schiff erschien am Horizont.

Al fin apareció la nueva novela.

Endlich ist der neue Roman erschienen.

El director apareció en el escenario.

Der Dirigent erschien auf der Bühne.

Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.

Apareció un hombre detrás de la puerta.

Ein Mann erschien hinter der Tür.

Apareció un gato de abajo del escritorio.

Eine Katze kam unter dem Schreibtisch hervor.

El lago Biwa apareció ante nuestra vista.

Der Biwa-See kam in Sicht.

Esperé por horas, pero ella no apareció.

Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht.

Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.

Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.

De repente, el titular apareció en los periódicos.

Plötzlich wurde die Überschrift in die Zeitungen gestellt

Un gato apareció desde atrás de la cortina.

Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.

Esperé durante una hora, pero él no apareció.

Ich habe eine Stunde gewartet, aber er ist nicht aufgetaucht.

De repente apareció un hombre en la puerta.

Plötzlich tauchte ein Mann an der Tür auf.

Esperé por una hora, pero él no apareció.

Ich wartete eine Stunde lang, aber er erschien nicht.

Tom apareció en la fiesta vestido de pirata.

Tom kam, als Pirat verkleidet, auf die Feier.

Tom no apareció hasta después de la reunión.

Tom tauchte nicht auf, bevor die Besprechung vorbei war.

Un rayo de esperanza apareció en sus ojos.

Ein Hoffnungsschimmer erschien in seinen Augen.

Anoche Takashi se me apareció en un sueño.

- Ich habe heute Nacht von dir geträumt, Takashi.
- Du kamst heute Nacht in meinen Träumen vor, Takashi.

No apareció en las estrellas en las fotos tomadas.

Er erschien nicht in den Sternen auf den aufgenommenen Fotos

Un hombre valiente y curioso apareció en ese momento.

Zu dieser Zeit erschien ein neugieriger mutiger Mann

El 13 de octubre, la primera nevada ligera apareció.

Am 13. Oktober gab es den ersten leichten Schnee.

Lo creas o no, un monstruo apareció del arbusto.

Ob du es glaubst oder nicht, ein Ungeheuer tauchte aus dem Busch auf.

Beth tenía ganas de verle, pero él nunca apareció.

Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.

En su sueño apareció el rostro de un ángel.

In ihrem Traum erschien ihr das Angesicht eines Engels.

Tom apareció en la fiesta con traje y corbata.

Tom tauchte auf der Feier mit Anzug und Krawatte auf.

Keith Richards apareció en el primer lugar siete años seguidos.

Keith Richards wurde sieben Jahre lang auf Platz eins nominiert,

Este pueblo apareció en el camino migratorio de los elefantes.

entstand diese Stadt auf der Elefantenroute.

Mi nombre apareció en todos los periódicos de nuestro país.

Mein Name erschien in allen Zeitungen unseres Landes.

Una expresión de asombro apareció en el rostro de María.

Ein Ausdruck des Erstaunens zeigte sich auf Marias Gesicht.

Sobre la gentileza de un niño pequeño que apareció un día,

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

Un hombre llamado Andrew Carlssin apareció en Estados Unidos en 2002.

Ein Mann namens Andrew Carlssin erschien 2002 in Amerika

Después de la lluvia, el sol apareció de entre las nubes.

Nach dem Regen kam die Sonne hinter den Wolken hervor.

La lengua internacional Esperanto apareció en público a fines del 1887.

Die internationale Sprache Esperanto erschien Ende 1887 in der Öffentlichkeit.

Ante mí apareció una sombra como si saliera de la nada.

Wie aus dem Nichts tauchte ein Schatten vor mir auf.

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?

- Ella no apareció después de todo.
- Ella no se presentó después de todo.

Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.

- Un enorme camión llegó doblando la esquina.
- Por la esquina apareció una furgoneta grande.

Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.

Ella le prometió encontrarse con él ayer por la noche, pero ella nunca apareció.

Sie versprach ihm, sich gestern Nacht mit ihm zu treffen, aber tauchte nicht auf.

Cuando se creía que no podría haber algo más alocado que Wikipedia, apareció Tatoeba.

Als man glaubte, etwas Verrückteres als die Wikipedia könne es nicht geben, tauchte Tatoeba auf.

El fugitivo apareció en una pequeña ciudad a cincuenta millas de aquí, pero luego desapareció nuevamente.

Der Flüchtige ließ sich in einer Kleinstadt fünfzig Meilen von hier blicken und verschwand dann wieder.

- Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
- Pensé que mucha gente iría a esquiar en el agua con nosotros, pero absolutamente nadie más apareció.

Ich dachte, ein ganzer Haufen von Leuten würde mit uns Wasserski fahren wollen, aber es ist überhaupt niemand anderes gekommen.

Y cuando la escritura de fasa aga apareció en la pantalla, la pregunta vino a la mente de todos

Und als das Schreiben von fasa aga auf dem Bildschirm erschien, kam allen die Frage in den Sinn

Ayer apareció un joven misionero frente a la puerta de mi casa, pero no conseguí disuadirlo de su fe.

Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.

Alrededor de las 9 de la mañana, su brigada de infantería líder apareció de repente a través de la niebla y retomó Telnitz ...

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.