Translation of "Apaga" in German

0.008 sec.

Examples of using "Apaga" in a sentence and their german translations:

- Apaga la televisión.
- Apagad la televisión.
- Apaga la tele.
- ¡Apaga la televisión!

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

¡Apaga el fuego!

Lösch das Feuer!

Apaga la alarma.

Schalte den Alarm aus.

Apaga la radio.

Mach das Radio aus.

Apaga la tele.

- Mach die Glotze aus.
- Schalt den Fernseher aus.

Apaga la luz.

Mach das Licht aus!

Apaga el motor.

Mach den Motor aus.

Apaga el fuego.

Mach das Feuer aus.

Apaga la televisión.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.

- Apaga la luz, por favor.
- Por favor, apaga la luz.
- Apaga la luz por favor.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apaga el radio, por favor.

Schalte bitte das Radio aus.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.

Schalte bitte das Radio aus.

- Por favor, apaga la luz.
- Por favor apaga la luz.

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

- Por favor apaga la televisión.
- Por favor, apaga la televisión.

Mach bitte den Fernseher aus.

¡Apaga la maldita cámara!

Schalten Sie die verdammte Kamera aus!

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.
- Apaga el radio, por favor.

Schalte bitte das Radio aus.

Apaga el televisor, por favor.

Bitte schalte den Fernseher aus.

Por favor apaga la televisión.

- Mach bitte den Fernseher aus.
- Schalte bitte den Fernseher aus.

Apaga la luz, por favor.

Mach das Licht aus, bitte.

Por favor apaga tu celular.

- Schalte bitte dein Mobiltelefon aus!
- Schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon aus!

Apaga la luz antes de acostarte.

- Macht das Licht aus, bevor ihr ins Bett geht.
- Löschen Sie das Licht, bevor Sie ins Bett gehen.

- Apaga la luz.
- Apague la luz.

Mach das Licht aus!

Sé bueno y apaga la radio.

Sei ein Schatz und mach das Radio aus.

Apaga la televisión. No puedo concentrarme.

Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren.

Apaga la lámpara de la mesilla.

Mach die Nachttischlampe aus!

- Apaga la luz. No me puedo dormir.
- Apaga la luz. No me puedo quedar dormido.

- Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
- Schalte das Licht aus! Ich kann nicht einschlafen.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.

Schalte bitte das Radio aus.

Apaga la televisión, no me puedo concentrar.

- Schalt den Fernseher aus, ich kann mich nicht konzentrieren.
- Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren.

Es hora de acostarse. Apaga la radio.

- Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
- Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus!

Apaga la luz. No me puedo dormir.

- Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
- Schalte das Licht aus! Ich kann nicht einschlafen.

Atice usted el fuego que se apaga.

Schüre das Feuer! Es ist dabei auszugehen.

Apaga la luz antes de acostarte, por favor.

Schalte vor dem Schlafen bitte das Licht aus!

Apaga la vela. El corte de luz terminó.

Puste die Kerze aus! Der Stromausfall ist vorbei.

Apaga la luz. No me puedo quedar dormido.

Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.

El motor se apaga cuando pulsas ese botón.

Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.

Mi computador a veces se apaga de repente.

Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.

¿Qué pasará si la luz se apaga ahora?

- Was passiert, wenn man jetzt das Licht ausschaltet?
- Was passiert, wenn jetzt das Licht ausgeht?

Antes de salir apaga sin falta las luces.

Bevor du gehst, vergewissere dich, dass du jedes Licht ausgemacht hast.

Apaga la luz de la cocina, por favor.

Schalte bitte das Küchenlicht aus!

- Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.
- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Por favor, apague la radio.
- Apagá la radio, por favor.

Schalte bitte das Radio aus.

Tienes que irte a la cama, apaga la radio.

- Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
- Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

Apaga la radio, porque no puedo escuchar lo que dices.

Stell das Radio leiser, ich verstehe nicht, was du sagst.

Por favor, apaga la luz para que yo pueda dormir.

Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.

Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Ya es hora de que vayas a la cama. Apaga la radio.

Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

- ¿Cómo apago la luz de este lugar?
- ¿Cómo se apaga la luz aquí?

Wie stellt man hier denn das Licht aus?

¿Qué forma tiene la llama de una vela después de que se apaga?

Welches Aussehen hat eine Kerzenflamme, nachdem man sie ausgelöscht hat?

- Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.
- Por favor, apagá la luz cuando salgas de la sala.
- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.
- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

- Apague la luz al salir del cuarto.
- Apaga la luz al salir de la habitación.

Mach das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst.

- Gracias por apagar la luz para que pueda dormir.
- Por favor, apague la luz para que pueda dormir.
- Por favor, apaga la luz, para que pueda dormir.
- Por favor, apaga la luz para que yo pueda dormir.

Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.

La separación deja atrofiar las pasiones débiles y crecer las fuertes, exactamente como el viento apaga una candela, pero enciende un fuego.

Trennung lässt matte Leidenschaften verkümmern und starke wachsen, wie der Wind die Kerze verlöscht und das Feuer entzündet.

Cuando ella me mira mi cabeza se apaga; cuando ella me habla empiezo a tartamudear; y cuando ella me sonríe llego al borde del desmayo. ¡Yo la amo!

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!