Translation of "Alarma" in German

0.004 sec.

Examples of using "Alarma" in a sentence and their german translations:

Apaga la alarma.

Schalte den Alarm aus.

Tom escuchó la alarma.

- Tom hörte den Alarm.
- Tom hörte den Wecker.

Era una falsa alarma.

Es war ein Fehlalarm.

La alarma habrá sonado.

Der Wecker wird wohl schon geklingelt haben.

Sonó la alarma de incendios.

Der Feueralarm erscholl.

Pero la alarma no sonaba continuamente.

Aber - der Alarm ertönte nicht ununterbrochen.

- La alarma sonó.
- El despertador sonó.

- Der Wecker klingelte.
- Der Wecker hat geklingelt.

No despertaré aunque suene la alarma.

Auch wenn der Wecker läutet, werde ich nicht wach.

La alarma no despertó a Tom.

Der Wecker hat Tom nicht aufgeweckt.

Se canceló la alarma de tsunami.

Der Tsunamialarm wurde aufgehoben.

Aunque sonó la alarma, no me desperté.

Obwohl der Wecker klingelte, bin ich nicht aufgewacht.

De repente, la alarma de incendios sonó.

Plötzlich ging der Feueralarm los.

Seguí durmiendo porque no sonó la alarma.

Ich habe weitergeschlafen, da der Wecker nicht geklingelt hat.

- Se me pegaron las sábanas porque mi alarma no sonó.
- Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

Pon la alarma en caso de que duermas.

Stell dir für den Fall, dass du einschläfst, den Wecker!

Fijaré la alarma a las siete en punto.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

- La alarma está sonando.
- El despertador está sonando.

Der Wecker klingelt.

Este conflicto causó gran alarma en muchas personas.

Dieser Konflikt hat bei vielen Menschen große Besorgnis hervorgerufen.

La alarma sonó a las cinco y media.

Der Alarm wurde um 5:30 Uhr ausgelöst.

1202 La alarma principal sonó en la cabina del

1202 Der Hauptalarm ertönte im Cockpit

Papá puso la alarma a las seis en punto.

Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr.

La falsa alarma de bomba hizo crear el pánico.

Der falsche Bombenalarm verursachte eine Panik.

No cruce los rieles cuando la alarma este sonando.

Überqueren Sie den Bahnübergang bitte nicht, wenn das Warnsignal läutet!

Tom saltó de la cama apenas sonó la alarma.

Tom sprang aus dem Bett, kaum dass der Wecker klingelte.

Una llamada de alarma durante 3 años por la mañana.

Ein Alarmruf für 3 Jahre am Morgen

A pesar de que la alarma sonó, no me desperté.

Obwohl der Wecker klingelte, bin ich nicht aufgewacht.

Pensé que habías puesto la alarma a las 2:30.

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?

Para llegar sin alarma a Pando con un contingente importante de gente.

viele Leute unverdächtig nach Pando zu bringen.

Es mucho mejor ser despertado por los pájaros que por una alarma.

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

Tom fijó la alarma del reloj despertador a las 6:00 a.m.

Tom stellte den Wecker auf sechs Uhr morgens.

- Fijaré la alarma a las siete en punto.
- Pondré el despertador a las siete.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

"Danos una lectura de la alarma del programa 1202" El director de vuelo, Gene Kranz, estuvo a segundos

"Lesen Sie uns den 1202-Programmalarm vor" Flugdirektor Gene Kranz war Sekunden davon entfernt

Nadie supo de qué advirtió la alarma cuando sonó esta tarde, pero, a excepción de aquellos pocos infelices que estaban tan absortos en sus trabajos para no percatarse de la señal, todo el mundo consiguió salir del edificio con vida.

Niemand wusste, wovor der Alarm warnte, als er an jenem Nachmittag ertönte, aber mit Ausnahme der wenigen, die das Pech hatten, zu sehr in ihre Arbeit vertieft zu sein, schafften es alle lebend aus dem Gebäude.