Translation of "¡haga" in German

0.007 sec.

Examples of using "¡haga" in a sentence and their german translations:

Haga lo que haga, será elogiado.

Egal was er macht, wird er gelobt werden.

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué queréis que haga?
- ¿Qué quieren que haga?
- ¿Qué quiere que haga?
- ¿Qué querés que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?

- Was willst du, dass ich mache?
- Was wollen Sie, dass ich mache?

No haga

unterlassen Sie

Haga lo que haga lo hace bien.

Was auch immer er macht, macht er gut.

- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué queréis que haga?
- ¿Qué quieren que haga?
- ¿Qué quiere que haga?

- Was soll ich tun?
- Was wollen Sie, dass ich mache?
- Was wollen Sie, dass ich tue?

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué querés que haga?

Was willst du, dass ich mache?

- Déjame que lo haga.
- Deja que lo haga.

- Überlass das mir.
- Lassen Sie mich das erledigen.
- Lass mich das machen!

Haga una lista.

Machen Sie eine Liste.

Deja que lo haga.

- Lass es ihn machen!
- Überlass ihm das.
- Überlass es ihm.

Haga lo que quiera.

- Tun Sie, was Sie wollen.
- Tun Sie, was immer Sie tun wollen.
- Tun Sie, was immer Sie tun möchten.

¿Qué quieres que haga?

Was soll ich machen?

Y lo haga demasiado

Wesentlich.

Déjame que lo haga.

Lassen Sie das mich machen.

No haga el ridículo.

Machen Sie sich nicht lächerlich.

No le haga caso.

Beachte ihn gar nicht!

¿Quieres que haga café?

Willst du, dass ich Kaffee mache?

A dondequiera que vaya, haga lo que haga, él me sigue.

Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Me rindo. Haga lo que haga, parece que nunca quedas satisfecho.

Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein.

- ¿Quieres que haga eso por ti?
- ¿Quiere que yo haga eso por usted?
- ¿Quieren que haga eso por ustedes?

- Soll ich das für dich machen?
- Soll ich das für euch machen?
- Soll ich das für Sie machen?

- ¿Qué querés que haga con esto?
- ¿Qué quieres que haga con esto?

Was soll ich damit machen?

- Me alegra que te haga feliz.
- Me alegra que lo haga feliz.

Ich freue mich, dass es dich glücklich macht.

- ¿Le importa que le haga una pregunta?
- ¿Te importa que te haga una pregunta?
- ¿Os importa que os haga una pregunta?
- ¿Les importa que les haga una pregunta?

- Dürfte ich dir eine Frage stellen?
- Dürfte ich Ihnen eine Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine Frage stellen?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich dir eine Frage stellte?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen eine Frage stellte?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich euch eine Frage stellte?

Cuando lo haga, estaremos entregados.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

Haga sitio para el equipaje.

- Schaffe etwas Platz für das Gepäck.
- Mach Platz für das Gepäck!

Tom odia que haga frío.

Tom hasst es, wenn es kalt ist.

Posiblemente haga buen día mañana.

- Vielleicht wird es morgen schön.
- Möglicherweise wird es morgen schön.

¿Realmente quieres que haga eso?

Willst du wirklich, dass ich das tue?

No quieres que haga eso.

Du willst nicht, dass ich das tue.

¿Qué quieres exactamente que haga?

Was genau soll ich tun?

Depende del tiempo que haga.

Es kommt auf das Wetter an.

¿Qué quieres que haga, Tom?

Was willst du, dass ich tue, Tom?

Por ahí, haga el favor.

Bitte dort entlang!

Esperamos que haga mejor tiempo.

Wir hoffen auf besseres Wetter.

Puede que haga buen tiempo.

Vielleicht ist das Wetter schön.

Por favor, no haga ruido.

Bitte mache keinen Lärm.

Haga clic para continuar leyendo,

Zum Lesen klicken,

Haga clic en ver acciones

Sie klicken auf Ansichtsfreigaben

Haga clic en Ver acciones,

Klicken Sie auf Anteile anzeigen,

Haga clic en Ver acciones.

Sie klicken auf die Ansicht Freigaben.

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?
- ¿Qué querías que hiciera?

- Was willst du, dass ich mache?
- Was soll ich machen?
- Was willst du, dass ich tue?

- ¿Hay algo más que quieres que haga?
- ¿Hay algo más que quieras que haga?

Kann ich noch etwas für dich tun?

- No me interesa lo que él haga.
- Me da igual lo que él haga.

Es ist mir egal, was er macht.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

Lassen Sie das mich machen.

Estaré allí haga frío o calor.

Ich werde auf jeden Fall kommen.

No hay nadie que lo haga.

Es gibt niemanden, der es macht.

Todo depende del tiempo que haga.

Alles hängt vom Wetter ab.

¿Quieres que yo haga ese trabajo?

Soll ich diese Arbeit übernehmen?

Déjalo que haga lo que quiera.

Lass ihn machen, so wie er will.

No me importa que haga calor.

Mir macht es nichts aus, wenn das Wetter heiß ist.

Quizás él nunca se haga famoso.

Vielleicht wird er nie berühmt werden.

¿Qué se supone que yo haga?

- Was soll ich tun?
- Was soll ich machen?

¿De verdad quieres que haga esto?

Willst du wirklich, dass ich das tue?

Hacé lo que te haga feliz.

Mach, was immer dich glücklich macht.

Haga que Tom se quede ocupado.

- Beschäftige Tom.
- Halte Tom auf Trab.

¡Haga usted el papel de Hamlet!

Spielen Sie die Rolle des Hamlet!

¿Quieres que haga eso por ti?

Soll ich das für dich machen?

Haga una maleta con esta ropa.

Lege die Kleider in den Koffer!

Haga doble clic en el ícono.

Doppelklicken Sie auf das Symbol.

Haga transbordo en la próxima parada.

Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.

¿Crees que mañana haga buen tiempo?

Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt?

No me haga preguntas tan difíciles.

- Frag mich nicht so was Schwieriges!
- Fragen Sie mich nicht so was Schwieriges!

Estaré ahí llueva o haga sol.

Ich werde dabei sein, ob es nun regnet oder die Sonne scheint.

Me pides que haga lo imposible.

Du verlangst das Unmögliche von mir.

Tom me pidió que lo haga.

Tom bat mich, es zu tun.

Haga lo que le ha dicho.

Machen Sie, was er Ihnen sagt.

¿Cómo se supone que haga esto?

Wie soll ich das anstellen?

- ¡No lo hagas!
- ¡No lo haga!

- Tu es nicht!
- Mach das nicht!

- Haga una lista.
- Hagan una lista.

- Machen Sie eine Liste.
- Macht eine Liste.

Dime lo que quieras que haga.

- Sag mir, was du willst, dass ich tue.
- Sag mir, was ich tun soll!

¿Qué quiere Tom que haga Mary?

Was will Tom von Maria?

Pídale a Tom que haga esto.

- Bitten Sie Tom, das zu tun.
- Bitte Tom, das zu tun.

Haga clic en crear un variante,

Sie klicken also auf eine Variante erstellen,

Y luego haga clic en anuncio.

und klicken Sie dann auf Anzeige.

No creo que MailChimp haga esto,

Ich denke nicht, dass MailChimp das tut,

Haga lo que haga, siempre se va a afirmar que él fue quien arruinó todo.

- Was er auch tun mag, man wird immer behaupten, dass er es war, der alles verpfuscht hat.
- Was er auch tun mag, man wird immer behaupten, dass er derjenige sei, der alles verpfuscht habe.

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

¡Lo sabía! ¡Quieren que haga un iglú!

Ich wusste es! Ich soll ein Iglu bauen.

Espero que mi sueño se haga realidad.

Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen.