Translation of "Tesoro" in French

0.013 sec.

Examples of using "Tesoro" in a sentence and their french translations:

Robaron el tesoro

ils ont volé le trésor

¿Dónde está el tesoro?

Où est le trésor?

El tesoro de Karun

Le trésor de Karun

Te amo, tesoro mío.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.

Fue empujado con su tesoro.

Il a été poussé avec son trésor

Este tesoro exhibido en Uşak

Ce trésor exposé à Uşak

Es la bodega del tesoro.

C'est la cave au trésor.

- Buenas noches, corazón.
- Buenas noches, tesoro.

Bonne nuit, mon trésor !

- ¿Estás cansado, tesoro?
- ¿Estás cansada, cariño?

As-tu sommeil, ma biche ?

Eres liviana como una pluma, tesoro.

Tu es légère comme une plume, ma chérie.

- Este balón es el tesoro de ese niño.
- Esta pelota es el tesoro de aquel niño.

Ce ballon est le trésor de ce garçon.

Que es el vasto tesoro de datos,

qui est ce vaste trésor de données,

Una pequeña parte del tesoro del abdomen.

Une petite partie du trésor de l'abdomen

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.

Rares sont les trésors plus précieux qu'un ami.

- Te amo, corazón.
- Te amo, tesoro mío.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon cœur.

El amor es un tesoro de recuerdos.

L'amour est un trésor de souvenirs.

La voz humana es un tesoro inestimable.

La voix humaine est un trésor inestimable.

El tesoro que descubrí en esa fábrica fue...

Le trésor que j'ai trouvé dans cette usine,

¿Cómo surgió la primera parte de este tesoro?

Comment est née la première partie de ce trésor?

Pero si el tesoro de Karun fue eliminado

Mais si le trésor de Karun a été enlevé

El tesoro que debe exhibirse en nuestros museos

le trésor qui devrait être exposé dans nos musées

Aquí está el tesoro extraído de nuestra tierra.

Voici le trésor extrait de notre terre

Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.

Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.

Esto es un tesoro inestimable para la humanidad.

C'est un trésor inestimable pour l'humanité.

Un amigo fiel es el tesoro más bello.

Un ami fidèle est le plus beau des trésors.

Este balón es el tesoro de ese niño.

Ce ballon est le trésor de ce garçon.

Un tesoro perdido en algún lugar del desierto egipcio.

qui se trouve quelque part dans le désert égyptien.

También hay una pregunta, ¿hay una maldición del tesoro?

Il y a aussi une question, y a-t-il une malédiction du trésor?

Un tesoro de Reinhardswald es el bosque en sí,

Un trésor du Reinhardswald est la forêt elle-même,

Sigue siendo un misterio dónde está oculto el tesoro.

Où le trésor est caché reste un mystère.

Se dice que hay un tesoro enterrado por aquí.

On dit que dans ces parages est enterré un trésor.

Ahora el tesoro de Karun se exhibió en nuestro país.

Maintenant, le trésor de Karun a été exposé dans notre pays

En el segundo piso puedes encontrar el tesoro de Karun

Au deuxième étage, vous pouvez trouver le trésor de Karun

Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro.

Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.

Dios mío, de repente se destaca con el tesoro de Karun

Oh mon Dieu, il vient soudainement aux yeux avec le trésor de Karun

Ahora piensa en lo que sucede si encontramos todo este tesoro

Maintenant, réfléchis à ce qui se passe si nous trouvons tout ce trésor

Espero que todo el tesoro de Karun sea por medios oficiales.

J'espère que tout le trésor de Karun est par des moyens officiels

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

Comme on dit, la poubelle des uns est le trésor des autres.

Iba a preguntar dónde estaba el tesoro e iba a decir pero

J'allais demander où était le trésor et j'allais dire mais

Dona tu dinero a los pobres y tendrás tesoro en el cielo.

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

La idea en sí es atractiva porque también es de un tesoro perdido,

Rien que l'idée est passionnante : ça parle même d'un trésor caché,

Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.

Bien des choses que Pizarre avait entendues au sujet du trésor des Incas étaient vraies.

La respuesta a la pregunta de si hay una continuación de este enorme tesoro

La réponse à la question de savoir s'il y a une continuation de cet énorme trésor

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

Una pareja encontró por casualidad un tesoro de mil cuatrocientas monedas de oro en California.

Un couple a découvert par hasard un trésor de 1400 pièces d'or en Californie.

Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió en la contemplación de su tesoro.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Marcó con una cruz el lugar donde enterraría el tesoro para así poder volver a buscarlo.

Il marqua d'une croix l'endroit où il enterrerait le trésor pour pouvoir le chercher à nouveau.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

Le silence est d'or.

O había un broche de caballito de mar alado, que es la pieza más valiosa de este tesoro de Karun

Soit il y avait une broche d'hippocampe ailé, qui est la pièce la plus précieuse de ce trésor de Karun

- Lo que no se puede decir hay que callarlo.
- El silencio es muchas veces más elocuente que las palabras.
- El silencio es un tesoro.

Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.