Translation of "Rompe" in French

0.006 sec.

Examples of using "Rompe" in a sentence and their french translations:

¡Me rompe el corazón!

Ça me fend le cœur !

Eso me rompe el corazón

Ça m'a brisé le cœur,

Él jamás rompe sus promesas.

Il ne rompt jamais ses promesses.

Él nunca rompe sus promesas.

Il ne rompt jamais ses promesses.

¿Y si algo se rompe?

Et si quelque chose casse ?

- El Sr. Yoshida nunca rompe una promesa.
- El Sr. Yoshida nunca rompe sus promesas.

M. Yoshida ne rompt jamais ses promesses.

El cristal se rompe con facilidad.

Le verre casse facilement.

Se cae y se rompe la pierna.

est éjecté et se casse la jambe.

La belleza es que rompe los límites.

Sa beauté, c'est qu'elle abolit les frontières.

El plástico no se rompe con facilidad.

- Le plastique c'est solide.
- Le plastique ne casse pas facilement.

La naturaleza nunca rompe sus propias leyes.

- La nature ne brise jamais ses propres lois.
- La nature ne rompt jamais ses propres lois.

Y se lo dice, le rompe el corazón,

Il lui dit, lui brise le cœur

De nuevo creado se rompe en sí mismo

à nouveau créé des ruptures en soi

En realidad los puntos donde se rompe exactamente

en fait, les points où il se casse exactement, c'est-à-dire les points où il se sépare

Ella rompe algo cada vez que limpia la habitación.

Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle nettoie la pièce.

Ella rompe un plato cada vez que los lava.

Elle casse une assiette chaque fois qu'elle fait la vaisselle.

Un hombre que rompe sus promesas no es confiable.

Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.

Una cadena se rompe en su eslabón más débil.

- Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.
- La ficelle se casse toujours dans sa partie la plus fine.

Se rompe palabra clave tráfico de imágenes web, noticias.

Il décompose le mot-clé le trafic des images Web, des nouvelles.

"eso realmente rompe esos puntos de una manera visual.

"qui décompose réellement ceux points d'une manière visuelle.

Por favor, rompe el enlace de esta oración del inglés.

Veuillez délier cette phrase de sa version anglaise.

Crea un video que se rompe abajo de lo que obtendrían

Créer une vidéo qui casse vers le bas ce qu'ils obtiendraient

Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

Hola John, noté que estabas vinculado a un artículo que se rompe

Hey John, j'ai remarqué que vous étiez lié à un article qui casse

Y un video de Facebook que se rompe en lo que obtendrían

et Facebook vidéo que pauses dans ce qu'ils obtiendraient

En nuestro caso, ¿cuáles son las ecuaciones de cómo se rompe el hielo?

Dans notre cas, quelles sont les équations pour expliquer la fissure de la glace ?

Si un eslabón en una cadena se rompe, deja de ser una cadena.

Si le maillon d'une chaîne casse, ce n'est plus une chaîne.

Si hacemos fuerza juntos, seguro que esa puerta vieja y débil se rompe de una vez.

Si nous unissons nos forces, cette vieille porte fragile se cassera sûrement d'un seul coup.