Translation of "Pretendía" in French

0.004 sec.

Examples of using "Pretendía" in a sentence and their french translations:

¿Qué pretendía?

Quelle était son intention ?

No pretendía ofender.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

No pretendía asustarte.

- Je n'avais pas l'intention de t'effrayer.
- Je ne voulais pas t'effrayer.
- Je ne voulais pas te faire peur.

Él pretendía casarse con ella.

Il avait l'intention de l'épouser.

Ella no pretendía dejarle conducir.

Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire.

Ella pretendía ir de compras.

- Elle avait l'intention d'aller faire des courses.
- Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes.

Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

Tom no pretendía matar a Mary.

Tom ne voulait pas tuer Mary.

Parecía que él pretendía ocultar el hecho.

Il semblait dissimuler le fait.

Ella no pretendía dejarle que la besara.

Elle n'avait pas l'intention de le laisser l'embrasser.

Ellos me preguntaron que pretendía hacer en el futuro.

- Ils m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
- Elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

Si hubiera sabido lo que pretendía, puede que hubiera evitado esta debacle.

Si j'étais au fait de ses intentions, j'aurais peut-être évité cette débâcle.

- Intentaba llamarle a ella, pero lo olvidé.
- Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

No está claro si Lander pretendía modificar el estilo de Emmet desde el principio.

Il n'est pas clair si Lander avait l'intention de modifier le style d'Emmet dès le début.

En un buen libro hay más verdades de las que su autor pretendía escribir.

Il y a, dans un bon livre, davantage de vérités que son auteur n'avait l'intention d'y écrire.