Translation of "Premio" in French

0.008 sec.

Examples of using "Premio" in a sentence and their french translations:

- Te mereces el premio.
- Os merecéis el premio.

- Tu mérites le prix.
- Vous méritez le prix.

- Ganó el primer premio.
- Él obtuvo el primer premio.

- Il obtint le premier prix.
- Il a obtenu le premier prix.
- Il a décroché le premier prix.
- Il décrocha le premier prix.

Él merece el premio.

Il mérite le prix.

¿Cuál es mi premio?

Quelle est ma récompense ?

Ganó el primer premio.

Il a obtenu le premier prix.

Ellos recibieron el premio.

- Ils ont reçu le prix.
- Elles ont reçu le prix.

Elena ganó el primer premio.

Elena a gagné le premier prix.

He ganado el primer premio.

J'ai gagné le premier prix !

Tom nunca obtuvo un premio.

Tom ne reçut jamais de prix.

Elena ha ganado el premio.

Elena a gagné le premier prix.

Él obtuvo el primer premio.

Il a décroché le premier prix.

Tomás ganó el premio Nobel.

Tom a gagné le prix Nobel.

- Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
- Diez equipos compitieron por el premio.

Dix équipes ont concouru pour le prix.

Madre Teresa recibió el premio Nobel.

On a octroyé le prix Nobel à Mère Thérèsa.

Tom esperaba ganar el primer premio.

Tom espérait remporter le premier prix.

Ganó el premio la semana pasada.

- Il a gagné le prix la semaine passée.
- Il a gagné le prix la semaine dernière.

¡El premio debería ser para mí!

- La récompense devrait me revenir !
- La récompense devrait m'en revenir !
- La récompense devrait m’être attribuée !
- La récompense devrait m’en être attribuée !

Varios equipos se disputan el premio.

Plusieurs équipes se disputent le prix.

El premio de Israel a la trayectoria.

le « Israeli Prize for Lifetime Achievement ».

Mi sueño es ganar un premio Nobel.

Mon rêve est de gagner un prix Nobel.

No le darán el premio a ella.

Le prix ne lui sera pas donné.

Presumía de haber ganado el primer premio.

Elle se vantait d'avoir gagné le premier prix.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Chacun d'eux a reçu un prix.

Por ganar la competición recibió un premio.

Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.

El premio será para el mejor estudiante.

Le prix ira au meilleur élève.

No hay premio Nobel de las matemáticas.

Il n'existe pas de prix Nobel de mathématiques.

En realidad una película que merece cada premio

en fait un film qui mérite tous les prix

Había recibido el primer premio Nobel de Medicina

Il avait reçu le premier prix Nobel de médecine

La escuela le otorgó un premio a Mary.

L'école a donné un prix à Marie.

Tom obtuvo el primer premio, ¿no es así?

Tom a remporté le premier prix, n'est-ce pas ?

Es verdad que ha ganado el primer premio.

C'est vrai qu'il a gagné le premier prix.

Tal como se esperaba, él ganó el premio.

Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.

- Este número lleva premio.
- Este número está premiado.

Ce numéro remporte un prix.

Él lo intentó todo para conseguir ese premio.

- Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
- Il a tout essayé pour gagner ce prix.

- Él ganó el primer premio en el torneo de ajedrez.
- Él ganó el primer premio del torneo de ajedrez.

- Il a remporté le premier prix du tournoi d'échecs.
- Il a emporté le premier prix du tournoi d'échecs.

Cada uno de los tres niños recibió un premio.

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

Encendí la tele y se transmitía el Gran Premio.

J'allumai la télé et on diffusait le Grand Prix.

Parece que él va a ganar el primer premio.

On dirait qu'il va gagner le premier prix.

Cada uno de los tres niños obtuvo un premio.

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

El pintor que hizo esta pintura ganó un premio.

Le peintre qui a fait ce tableau a gagné un prix.

Un cazador agresivo con sus ojos puestos en el premio.

Un chasseur agressif avec de grands yeux fermement fixés sur le prix.

Y ganó el Premio Nobel en física en los 70,

Cela a valu un prix Nobel de physique dans les années 70,

¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.

Qui l'emportera ? Tous les animaux ne naissent pas égaux.

Si se sentía como un segundo premio ... no estaba mal

Si cela ressemblait à un deuxième prix ... ce n'était pas mal

Cada uno de los tres niños se ganó un premio.

Chacun des trois garçons a gagné un prix.

El arquitecto se jactó de haber recibido un premio prestigioso.

L'architecte se vantait d'avoir reçu une récompense prestigieuse.

Para él ese premio significa el mayor de los honores.

Il ressent ce prix comme la gloire suprême.

No saltó lo bastante alto como para ganar un premio.

Il ne sauta pas assez haut pour remporter un prix.

Ganó el premio Nóbel de Fisiología y Medicina en 1906

Il a obtenu le Prix Nobel de Physiologie et Médecine en 1906

- Él consiguió en primer premio en la carrera de 100 metros.
- Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

Il a eu le premier prix dans une course de 100 m.

No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Él ganó el premio a la excelencia en todas las materias.

Il a gagné le prix d'excellence dans plusieurs matières.

- No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.
- Tal vez no gané, pero de todas formas me llevé un premio de consuelo.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Este premio se lo deberían haber dado a él, no a mí.

Cet honneur aurait dû être donné à mon fils, et non pas à moi.

Y luego, los mileniales --los de la generación "todos reciben un premio"--

La génération Y, vous savez, où tout le monde obtient une médaille,

Pero hasta ese día, este premio siempre fue otorgado a los jóvenes.

Mais jusqu'à ce jour, ce prix était toujours attribué aux jeunes.

Martin Luther King recibió el Premio Nobel de la Paz en 1964.

En 1964, le révérend King a reçu le prix Nobel de la paix.

Marie y su marido recibieron el Premio Nobel de Física en 1903.

Marie et son mari reçurent le prix Nobel de physique en 1903.

Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

Il a eu le premier prix dans une course de 100 m.

En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.

Mère Teresa reçut le prix Nobel de la paix en mille-neuf-cent-soixante-dix-neuf.

La primera mujer africana que recibió el Premio de Nobel de la Paz,

la première femme africaine à recevoir le prix Nobel de la paix,

El dinero del premio me permitió hacer un crucero por todo el mundo.

La récompense m'a permis de partir en croisière autour du monde.

- Fue Janet quien ganó el primer lugar.
- Fue Janet quien ganó el primer premio.

Ce fut Janet qui gagna le premier prix.

Kemal Sunal recibió el premio al mejor actor en el festival de cine de Antalya

Kemal Sunal a reçu le prix du meilleur acteur au festival du film d'Antalya

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.

- Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, sinon il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.

Ella no ganó el premio, pero compitió hasta el último instante y sorprendió a todos.

Elle n'a pas remporté le prix, mais elle a participé jusqu'à la dernière minute, et surprit tout le monde.

Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio.

Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.

Gracias a sus propios esfuerzos y algo de suerte, ganó el primer premio en el concurso.

Par ses propres efforts et un peu de chance, il gagna le premier prix du concours.

¿Tienes pruebas que refutan la evolución? Reúne tus datos, pídeles a otros colegas que los revisen y recibe tu Premio Nobel.

Ah, vous avez des preuves réfutant la théorie de l'évolution ? Rassemblez vos données, faites les évaluer par vos pairs, et recevez votre prix Nobel.