Examples of using "Personales" in a sentence and their french translations:
dont quelques-unes vraiment personnelles.
peut voler vos données personnelles
Les ordinateurs sont très utiles.
- Les ordinateurs personnels sont très utiles.
- Les ordinateurs individuels sont très utiles.
ces problèmes complexes deviennent douloureusement personnels,
regard sur vos moments de bonheur personnels .
j’ai voulu écrire sur des thèmes plus personnels.
Les ordinateurs n'étaient pas personnels à cette époque
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.
Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles sont des pronoms personnels.
donc si vous démarrez une entreprise, travaillez sur des relations personnelles,
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles sont des pronoms personnels.
Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.
On dit que son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.
Napoléon a également découvert que son chef d'état-major possédait d'immenses qualités personnelles - une capacité
La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
Notre monde est rempli de fanatiques qui cristallisent des systèmes de croyances avec leurs opinions personnelles. Ils écrivent un livre ou fondent une école, et font ainsi de leur point de vue une vérité, souvent, LA vérité.
De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.