Translation of "Utilidad" in French

0.005 sec.

Examples of using "Utilidad" in a sentence and their french translations:

- Él compra sólo lo que le será de utilidad.
- Solo compra lo que le resulta de utilidad.

Il achète seulement ce qui lui sera utile.

Para pensar en la utilidad de la confianza,

Pour réfléchir à l'utilité de la confiance,

Este diccionario me ha sido de gran utilidad.

Ce dictionnaire m'a été d'une grande utilité.

Este libro será de gran utilidad para ti.

Ce livre vous sera d'une grande utilité.

Es posible gracias a la utilidad de los bits.

nous le devons à l'efficacité des bits.

La gente no conoce la utilidad de la inutilidad.

Les gens ne connaissent pas l'utilité de l'inutilité.

Él compra sólo lo que le será de utilidad.

Il achète seulement ce qui lui sera utile.

- La lengua internacional le ofrece una enorme utilidad a la humanidad.
- Una lengua internacional sería de enorme utilidad para la humanidad.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Una lengua internacional sería de enorme utilidad para la humanidad.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Las redes sociales se han convertido en una utilidad pública en este punto.

et aujourd'hui, les médias sociaux sont presque devenus un service public.

Le dije que si podía ser de cualquier utilidad, la ayudaría con gusto.

- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui ai dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravi d'aider.
- Je lui dit que, si je pouvais être d'une quelconque utilité, je serais ravie d'aider.

- Las computadoras personales son de gran utilidad.
- Los ordenadores personales son muy útiles.

Les ordinateurs sont très utiles.

- Este diccionario me ha sido de gran utilidad.
- Este diccionario me fue muy útil.

Ce dictionnaire m'a été d'une grande utilité.

Un paraguas es útil cuando no llueve mucho, pero cuando llueve a cántaros es de poca utilidad.

Un parapluie est utile quand il ne pleut pas beaucoup, mais quand il pleut des cordes il n'a que peu d'utilité.

Este libro será de utilidad para todo aquel que quiera mejorar su memoria y su pensamiento lógico.

Ce livre sera utile à tous ceux qui veulent améliorer leur mémoire et leur logique.

Lo más satisfactorio de Tatoeba es que las oraciones que he escrito han sido traducidas a varios idiomas e indirectamente son de utilidad para estudiantes de otros idiomas.

L’un des véritables plaisirs de Tatoeba est de voir ses phrases traduites en différentes langues, et que cela serve indirectement à ceux qui apprennent d’autres langues.

El bastón sirve para el propósito de una publicidad que en las manos del usuario se emplea de otra manera más que en un esfuerzo útil, y por lo tanto tiene utilidad como una evidencia del ocio.

La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.

Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.

Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.