Translation of "Ocurriendo" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ocurriendo" in a sentence and their french translations:

Está ocurriendo.

C'est en train de se produire.

¿Qué está ocurriendo?

Que se passe-t-il ?

Está ocurriendo aquí mismo.

ça nous concerne nous aussi.

Porque esta revolución está ocurriendo ahora mismo.

parce que cette révolution a lieu en ce moment même.

Que la gente ni sabe que está ocurriendo.

dont l'existence est ignorée de tous.

Y esto está ocurriendo en muchos países africanos.

C'est ce qui se produit dans beaucoup de pays africains.

Pero está ocurriendo una revolución en la industria espacial,

mais une révolution a lieu dans l'industrie spatiale :

Lo lograremos, pero ¿por qué no está ocurriendo ahora?

On s'en rapproche, mais pourquoi ça n'arrive pas maintenant ?

- ¿Qué pasa contigo?
- ¿Qué te pasa?
- ¿Qué te está ocurriendo?

- Que t'arrive-t-il ?
- Qu'as-tu ?
- Qu'est-ce que tu as ?
- Qu'est-ce qui t'arrive ?

Las que están ocurriendo en este mismo momento en el planeta Tierra,

qui se passent en ce moment sur Terre,

Si el descanso está ocurriendo en ese punto, entonces el otro lugar no se sacudirá

Si la pause se produit à ce moment-là, aucun autre endroit ne tremblera.

- No tenía idea de lo que estaba pasando.
- No me di cuenta de lo que estaba ocurriendo.

Je ne me suis pas rendu compte de ce qui se passait.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."
- "¿Qué está ocurriendo en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »