Translation of "Nativo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Nativo" in a sentence and their french translations:

- No soy hablante nativo.
- No soy un hablante nativo.

Je ne suis pas un locuteur natif.

No soy hablante nativo.

Je ne suis pas un locuteur natif.

¿Cuál es su idioma nativo?

Quelle est votre langue maternelle ?

Puedo hablar esperanto como un nativo.

Je peux parler l'espéranto comme un indigène.

Mi idioma nativo es el francés.

Ma langue maternelle est le français.

El hebreo es mi idioma nativo.

L'hébreu, c'est ma langue maternelle.

¿Eres un hablante nativo de francés?

- Es-tu de langue maternelle française ?
- Êtes-vous de langue maternelle française ?

El francés no es mi idioma nativo.

Le français n'est pas ma langue maternelle.

Veríamos que, por cada hablante nativo como yo,

on verrait que pour une native, comme moi,

Y el otro era hablante nativo de inglés.

et l'autre était anglophone.

Puede ser un hablante nativo de ese idioma

Ça peut être un locuteur natif de cette langue,

Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.

Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.

Muchas comunidades nativo-americanas necesitan doctores y profesores.

De nombreuses communautés amérindiennes ont besoin de médecins et d'enseignants.

Quiero aprender y practicar español con un profesor nativo.

Je veux apprendre et pratiquer l'espagnol avec un professeur dont c'est la langue maternelle.

¿Realmente podremos aprender una lengua extranjera como un nativo?

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

Estudié inglés con un hablante nativo durante cuatro años.

J'ai étudié l'anglais pendant quatre ans avec un locuteur natif.

Donde uno de los padres era hablante nativo de español

où un parent était hispanophone de naissance

- ¿Cuál es su lengua materna?
- ¿Cuál es su idioma nativo?

- Quelle est votre langue natale ?
- Quelle est votre langue maternelle ?
- Quelle est ta langue maternelle ?
- Quelle est votre langue maternelle ?

¿Te gustaría aprender inglés como un hablante nativo en dos semanas?

Aimeriez-vous apprendre l'anglais comme langue maternelle en deux semaines ?

¿Me pueden ayudar a traducir esta oración a su idioma nativo?

Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase dans votre langue natale ?

¿Me puedes ayudar a traducir esta oración a tu idioma nativo?

Peux-tu m'aider à traduire cette phrase dans ta langue natale ?

En tres meses, lo pondremos en una sala con un francés nativo.

Dans trois mois, on vous enferme avec un francophone.

No creo que alguna vez llegue a sonar como un hablante nativo.

Je ne pense pas qu'on ne me percevra jamais comme un locuteur natif.

Cada uno debe adoptar al menos una frase en su idioma nativo.

Chacun devrait adopter au moins une phrase dans sa langue natale.

Que la oración esté escrita por un nativo no garantiza que sea buena.

Le fait qu’une phrase ait été écrite par un locuteur natif ne constitue aucunement une garantie.

¿Tú crees que es posible que yo alguna vez suene como un hablante nativo?

Pensez-vous qu'il me soit jamais possible d'être pris pour un locuteur natif ?

Cuando uno le escucha hablar en inglés, uno le toma por un hablante nativo.

À l'entendre parler anglais, on le prendrait pour un locuteur natif.

No necesito sonar como un hablante nativo, sólo quiero ser capaz de hablar con fluidez.

Je n'ai pas besoin de parler comme un locuteur natif, je veux juste être en mesure de parler couramment.

Creo que si hablara más a menudo con un hablante nativo, mi inglés mejoraría rápidamente.

Je pense que si je parlais plus souvent avec un locuteur natif anglais, mon niveau d'anglais s'améliorerait rapidement.

Muchos,si no la mayoría, de los traductores profesionales solo traducen a su idioma nativo.

Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.

- El idioma nativo de Julia es el italiano.
- La lengua materna de Julia es el italiano.

La langue natale de Julia est l'italien.

No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.

Je ne pense pas que j'aurais jamais l'air d'un locuteur natif, aussi fort que j'essaie.

Soy un hablante de inglés no nativo y comprendo que hay mucho que aún necesito aprender.

Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.

Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

En este curso, vamos a dedicar tiempo para ayudarle a que hable más como un hablante nativo.

Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif.

En este curso, dedicaremos tiempo a ayudaros a expresaros dando una mayor impresión de ser un hablante nativo.

Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif.

Hacer llegar tu mensaje es mucho más importante que tratar de decirlo exactamente como lo haría un hablante nativo.

Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.

Algunas personas piensan que es difícil para un hablante de inglés nativo aprender chino, pero yo estoy en desacuerdo.

Certains pensent qu'il est difficile pour un anglophone natif d'apprendre le chinois, mais je ne suis pas d'accord.

Si yo fuera un espía extranjero, probaría mi capacidad de hacerme pasar por un nativo con la ayuda de Tatoeba.

Si j'étais un espion étranger, j'éprouverais ma capacité à me faire passer pour un natif à l'aide de Tatoeba.

No creo que alguna vez vaya a sonar como un hablante nativo, y en realidad no creo que lo necesite.

Je ne pense pas que je m'exprimerai jamais comme un locuteur natif et je ne pense pas vraiment que j'en ai besoin.

Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.

Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans.

Puede que no aprendas a hablar tan bien como un hablante nativo, pero deberías ser capaz de hablar lo suficientemente bien para que los hablantes nativos entiendan lo que tengas que decir.

Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire.

Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés.

Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français.

El rechazo de ciertos francófonos a la realización de la inversión de sujeto en la forma interrogativa para hacerlo más "joven" es una forma de esnobismo que causa problemas a la comprensión, puesto que es necesario de todas formas añadir una entonación final para hacerle comprender al interlocutor que se trata de una pregunta; lo cual no podrá comprender si se trata de un interlocutor nativo de una lengua tonal, que es la clase de lengua más hablada en la Tierra. Por lo tanto se trata de un rechazo inconsciente a ser comprendido por los otros.

Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.