Translation of "Llevé" in French

0.006 sec.

Examples of using "Llevé" in a sentence and their french translations:

Llevé la caja al hombro.

J'ai porté la boîte sur mon épaule.

Llevé a Tom al hospital.

J'ai emmené Tom à l'hôpital.

Llevé varias delegaciones a América Central

j'ai mené beaucoup de délégations en Amérique centrale

Me llevé tu paraguas por error.

J'ai pris ton parapluie par erreur.

Le llevé una taza de café.

J'ai pris une tasse de café pour lui.

No me llevé bien con ella.

Je n'ai pas pu m'entendre avec elle.

Llevé a la chica a su casa.

- Je l'ai raccompagnée chez elle.
- Je l'ai raccompagnée à la maison.

Llevé a la espalda la bolsa pesada.

Je portai le lourd sac sur le dos.

Llevé a los niños a la escuela.

J'ai amené les enfants à l'école.

Llevé la pesada bolsa a la espalda.

Je portai le lourd sac sur le dos.

Y me llevé la sorpresa de mi carrera.

et j'ai eu le choc de ma carrière :

De lo contrario, simplemente me llevé madera natural

Sinon, j'ai juste pris du bois naturel avec moi dans des endroits que je trouve beaux

Le llevé al restaurante más caro del campus.

Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus.

¡Qué susto me llevé cuando abrí la puerta!

Comme j'ai eu peur lorsque j'ai ouvert la porte !

Me llevé una fuerte picadura de una avispa.

Je me suis fait méchamment piqué par une guêpe.

La había visto, la conoció. Lo llevé muchas veces.

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

Imaginez le bagage que j'ai amené dans ce mariage.

- Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
- Se rompió el coche y lo llevé al taller para repararlo.

La voiture est tombée en panne et je l'ai emmenée au garage pour la réparer.

Que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

que j'ai apportée avec moi au tribunal municipal de Newark.

Mi hijo se comió una hormiga y lo llevé al veterinario.

Mon fils a mangé une fourmi et je l'ai emmené chez le vétérinaire.

Aquí es donde llevé a mi novia en nuestra primera cita.

- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.
- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.

Devolví los libros que había sacado de la biblioteca y me llevé prestados otros nuevos.

J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.

Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.

Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.

Me llevé tan bien con el sujeto sentado al lado mío en el pub, que terminamos tomando juntos hasta el amanecer.

Je me suis tellement bien entendu avec le gars assis à côté de moi dans le bar que nous avons bu ensemble jusqu'au petit matin.

- No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.
- Tal vez no gané, pero de todas formas me llevé un premio de consuelo.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.