Translation of "Levantarse" in French

0.011 sec.

Examples of using "Levantarse" in a sentence and their french translations:

- Hora de levantarse.
- Es hora de levantarse.

Il est temps de se lever.

- Él solía levantarse pronto.
- Él solía levantarse temprano.

D'habitude il se levait tôt.

levantarse al ministerio

monter au ministère

Él intentó levantarse.

Il a essayé de se lever.

Hora de levantarse.

- Il est temps de se lever.
- Il est l'heure de se lever.

Él intentó levantarse pronto.

Il essaya de se lever tôt.

Él solía levantarse pronto.

Il avait l'habitude de se lever tôt.

Es bueno levantarse temprano.

C'est bon de se lever tôt !

No tardará en levantarse.

Il ne va pas tarder à se lever.

Ellas necesitan levantarse temprano.

Elles ont besoin de se lever tôt.

Él solía levantarse temprano.

D'habitude il se levait tôt.

- Está acostumbrada a levantarse pronto.
- Ella está acostumbrada a levantarse temprano.

Elle est habituée à se lever tôt.

- Tom odia levantarse a la mañana temprano.
- Tom odia levantarse temprano.

Tom déteste se lever tôt le matin.

- Todavía es muy temprano para levantarse.
- Todavía es demasiado pronto para levantarse.

Il est encore trop tôt pour se lever.

Puede sentarse quieta y levantarse.

est capable de rester assise et debout.

Es importante levantarse temprano aquí,

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Es importante levantarse temprano aquí.

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Ahora debería levantarse por completo.

Maintenant, il devrait se lever complètement.

Es demasiado temprano para levantarse.

Il est trop tôt pour se lever.

Está acostumbrada a levantarse pronto.

- Elle est habituée à se lever tôt.
- Elle a l'habitude de se lever tôt.

No podrán levantarse tan pronto.

Vous ne pourrez pas vous lever de si bonne heure.

Como levantarse a las 4.30 am,

comme de se lever à 4h30,

Todavía es demasiado pronto para levantarse.

Il est encore trop tôt pour se lever.

Será difícil para él levantarse temprano.

Ce sera difficile pour lui de se lever si tôt.

Buenos días. Es hora de levantarse.

Bonjour. C'est l'heure de se réveiller.

Es razonable levantarse para los extranjeros.

Il est raisonnable de se lever pour les étrangers.

Tom no quería levantarse tan temprano.

Tom n'a pas voulu se réveiller très tôt.

Él está acostumbrado a levantarse temprano.

Il est habitué à se lever tôt.

- ¡Levántese!
- ¡Levántense!
- ¡Levanta!
- ¡Párate!
- ¡Levántate!
- ¡A levantarse!

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

Él solía levantarse temprano cuando era joven.

Il avait l'habitude de se lever de bonne heure quand il était jeune.

A algunos no les gusta levantarse temprano.

Certaines personnes n'aiment pas se lever tôt le matin.

Levantarse pronto es bueno para la salud.

Se lever tôt est bon pour la santé.

Tom trató de levantarse, pero no pudo.

Tom essaya de se lever, mais il ne put point.

- Levantarse temprano por las mañanas es saludable.
- Es bueno para la salud levantarse temprano en la mañana.

Se lever tôt est bon pour la santé.

El amanecer es generalmente una señal para levantarse,

Le lever du soleil est le signal pour se lever pour la plupart des gens,

Cada mañana, mamá es la primera en levantarse.

Ma mère est celle qui se lève le plus tôt tous les matins.

Al levantarse el telón, la escena estaba oscura.

Lorsque le rideau fut levé, la scène était sombre.

Creo que es necesario levantarse temprano cada mañana.

- J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.
- J'estimai nécessaire de me lever tôt chaque matin.

A mi abuelo le gusta acostarse y levantarse temprano.

Mon grand-père aime se coucher et se lever tôt.

La anciana está demasiado débil para levantarse de la cama.

La vieille femme est trop faible pour se lever du lit.

Él ayudó a la anciana a levantarse de su asiento.

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.

A algunas personas no les gusta levantarse temprano por la mañana.

Certaines personnes n'aiment pas se lever tôt le matin.

Les falta un ideal, una razón para levantarse por la mañana.

Ils leur manquent un idéal, une raison de se lever le matin.

- Tom debe despertar.
- Tom tiene que levantarse.
- Tom tiene que despertarse.

Il faut que Tom se réveille.

También estoy deseando que llegue el lunes, cuando los peluqueros vuelvan a levantarse.

J'attends aussi avec impatience lundi que les coiffeurs seront à nouveau debout.

- ¿A qué hora te sueles levantar?
- ¿A qué hora acostumbra usted a levantarse?

- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?

Es importante levantarse temprano aquí, así se evita el momento más caluroso del día.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Mi padre acostumbraba a levantarse de la cama a las seis, aun en invierno.

Mon père a pris l'habitude de se lever à 6 heures, même en hiver.

- Tienen que levantarse un poco más temprano.
- Tienes que levantarte un poco más temprano.

- Tu dois te lever un peu plus tôt.
- Vous devez vous lever un peu plus tôt.

- Mi familia es buena para levantarse temprano.
- Todos en mi familia se levantan temprano.

Dans ma famille, ce sont tous des lève-tôt.

- Los niños normalmente se despiertan temprano en Navidad.
- Los niños suelen levantarse temprano en Navidad.

Les enfants se lèvent habituellement tôt le jour de Noël.

Panel, perno y botón tenían que ser lo más livianos posible, para que la nave pudiera levantarse

panneau, boulon et bouton devait être aussi léger que possible, afin que l'engin puisse se soulever

Eres la única persona a la que conozco a la que le gusta levantarse temprano en la mañana.

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui aime se lever tôt le matin.

La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo.

La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.

- Es mejor acostarse sin cenar que levantarse con deudas.
- Es mejor irse a la cama sin cenar que despertar con deudas.

Il vaut mieux aller au lit sans dîner que de se lever avec des dettes.

En la época en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y llegar a la votación.

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.