Translation of "Familias" in French

0.006 sec.

Examples of using "Familias" in a sentence and their french translations:

- Tienen familias.
- Ellos tienen familias.

- Ils ont des familles.
- Elles ont des familles.

Familias de dentición

Familles avec dents de dentition

Veinte familias viven aquí.

Vingt familles vivent ici.

Para los individuos, las familias,

Pour les individus, pour les familles,

familias mencionadas separaciones de clases

séparations de classes des familles mentionnées

Son niños de familias pobres.

Ce sont des enfants issus de familles pauvres.

Tenemos familias que debemos cuidar.

Nous avons des familles dont nous devons nous occuper.

La revolución dividió muchas familias.

La révolution divisait de nombreuses familles.

La mitad venía de familias bilingües

La moitié venaient de familles bilingues

Las familias pequeñas se acercan más.

Les petites familles se rapprochent.

familias efectivas en la administración estatal

familles efficaces dans l'administration publique

Son extremadamente estresantes para las familias.

sont extrêmement stressantes pour les familles.

Cuatro familias murieron en el incendio.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

En aquella casa viven dos familias.

- Dans cette maison vivent deux familles.
- Deux familles vivent dans cette maison.

Miles de familias quedaron sin hogar.

Des milliers de familles sont restées sans abri.

Muchas familias cenan viendo la televisión.

Beaucoup de familles dînent en regardant la télévision.

Dos familias viven en la casa.

Deux familles résident dans la maison.

Cuyas familias viven todas con sus suegros.

dont la famille vit avec les beaux-parents.

O sucediendo en la organización de familias

ou se passe dans l'organisation des familles

Cuánto sufrimiento ha traído a las familias

Combien de souffrances ont été apportées aux familles

Dos familias viven en la misma casa.

Deux familles vivent dans la même maison.

Las dos familias viven bajo un techo.

Les deux familles vivent sous le même toit.

Cincuenta familias viven en este pequeño pueblo.

Cinquante familles vivent dans ce petit village.

Con las familias Moos, más tarde Moos-Achenbach,

Avec les familles Moos, plus tard Moos-Achenbach,

Todas las familias por Navidad decoran un abeto.

Chaque famille, pour le nouvel an, décore un sapin.

La otra mitad de los bebés venía de familias

L'autre moitié des bébés venait de familles

En familias como la mía, la respuesta es simple

Dans les familles comme la mienne, la réponse est simple

Creando fuertes lazos entre las familias y las escuelas.

en créant une coopération forte entre les familles et nos écoles.

La mayoría tiene familias que podrían cuidar de ellos

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

La hausse des prix jette les familles dans la rue,

Antes que dejar a las familias negras nadar ahí también.

plutôt que de laisser les familles noires y nager aussi.

O decir mi indiferencia hacia los hijos de familias ricas

Ou dire mon indifférence aux enfants des familles riches

Todas las familias con niños se benefician de precios reducidos.

Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.

Esa chica inglesa trata de impresionar a las familias italianas.

Cette fillette anglaise essaie d'impressionner les familles italiennes.

Y ayudar a las familias camboyanas a escapar de la pobreza.

et aider les familles cambodgiennes à échapper à la pauvreté.

Algo está sucediendo aquí. Aquí hay gente. Aquí hay muchas familias.

Quelque chose se passe ici. Il y a des gens ici. Il y a beaucoup de familles ici.

Cada una de estas familias recibe ayudas por parte del estado.

Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.

Allí la mayoría vivían angustiados, en viviendas para familias con renta baja,

La plupart des personnes vivaient dans un foyer en détresse, à faible revenu

Cada año, muchos niños son secuestrados por miembros de sus propias familias.

Chaque année, de nombreux enfants sont enlevés par des membres de leur propre famille.

¿Para qué creen que hacen las familias que no pueden alimentar a sus hijos?

Que pensez-vous des familles qui ne sont pas en mesure de nourrir leurs enfants?

Además, millones de familias se verán obligadas a evacuar sus hogares y emigrar de

En outre, des millions de familles seront forcées d'évacuer leurs maisons et d'émigrer des

Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre.

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.

Las eventuales lluvias de la región dejan sin techo a miles de familias todos los años.

Les éventuelles pluies de la région laissent sans toit des milliers de familles chaque année.

Por supuesto, no me refiero a todos, hay familias que se encuentran en una situación muy difícil.

Bien sûr, je ne parle pas de tout le monde, il y a des familles qui sont dans une situation très difficile.

Todas las familias felices se parecen entre sí, cada familia infeliz lo es a su propio modo.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Todas las familias felices se parecen entre sí pero cada familia infeliz lo es a su modo.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos.

Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.