Translation of "Espejo" in French

0.019 sec.

Examples of using "Espejo" in a sentence and their french translations:

Mira al espejo.

Regarde dans le miroir.

Limpia el espejo.

Nettoie le miroir.

Admirándose frente al espejo.

en s'admirant devant le miroir.

Se miró al espejo.

Elle s'est à nouveau regardée dans le miroir.

No rompas un espejo.

- Ne brise pas un miroir.
- Il ne faut pas briser les miroirs.

Mirate en el espejo.

Regarde-toi dans le miroir.

Me gusta tu espejo.

J'aime ton miroir.

¿Dónde hay un espejo?

Où trouver un miroir ?

Espiré sobre el espejo.

Je respirais contre le miroir.

El espejo se rompió.

Le miroir s'est cassé.

Un espejo refleja la luz.

Un miroir reflète la lumière.

¡La vida es un espejo!

La vie est un miroir !

Puedo verme en el espejo.

- Je peux me voir dans le miroir.
- Je peux me regarder dans le miroir.
- Je me vois dans le miroir.

Necesito un espejo para peinarme.

J'ai besoin d'un miroir pour me coiffer.

El espejo retrovisor se cayó.

Le rétroviseur est tombé.

No discutas con un espejo.

Ne discute pas avec un miroir.

El espejo está muy sucio.

Le miroir est très sale.

- Los ojos son el espejo del alma.
- El ojo es el espejo del alma.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

Mary se miró en el espejo.

Mary se regarda dans le miroir.

Se están mirando en el espejo.

Ils se regardent dans le miroir.

Un espejo roto trae mala suerte.

Un miroir brisé porte malheur.

Intentamos poner un espejo frente a ellos.

on essaie de mettre un miroir lucide devant les gens.

Su superficie era lisa como un espejo.

Sa surface était aussi plate qu'un miroir.

Ella se estaba peinando frente al espejo.

Elle se brossait les cheveux devant un miroir.

Se vio a sí misma al espejo.

Elle s'est vue dans le miroir.

Los ojos son el espejo del alma.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

El rostro es el espejo del alma.

Le visage est le miroir de l'âme.

El ojo es el espejo del alma.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

-Espejo, espejo en la pared. ¿Quién es la más bella de todo el mundo? Y el espejo siempre contestaba: Tú, mi reina, eres la más bella de todas.

« Miroir, petit miroir, Quelle est la plus belle de tout le pays ? » Et le miroir répondait toujours: « Vous ma reine, êtes la plus belle de toutes. »

Un segundo espejo cuelga cerca de la puerta.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Judy pasa mucho tiempo mirándose en el espejo.

Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.

¿Cuántas veces al día te miras al espejo?

Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?

Al ver que eres feo, rompiste el espejo.

En voyant que tu es moche, tu as cassé le miroir.

- Se paró frente al espejo para admirarse a sí misma.
- Se detuvo frente al espejo para admirarse a sí misma.

Elle s'arrêta devant la glace pour s'admirer.

Un cubo de espejo de cuatro metros de altura.

Un cube miroir de quatre mètres de haut.

La superficie del lago es casi como un espejo.

La surface du lac est presque comme un miroir.

La superficie imperturbada reflejaba sus rasgos como un espejo.

La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.

Él cogió un espejo y se miró la lengua.

- Il prit un miroir et examina sa langue.
- Il prit un miroir et se regarda la langue.

Los fragmentos del espejo yacían dispersos por el suelo.

Les éclats de verre du miroir sont éparpillés sur le sol.

Un segundo espejo está colgado junto a la puerta.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

El ejemplo es a menudo solo un falso espejo.

L'exemple souvent n'est qu'un miroir trompeur.

Me la pasaba frente al espejo observando cada nueva mancha

j'étais tout le temps devant le miroir à regarder chaque nouvel endroit

Frente a un gran escudo pulido como si fuera un espejo.

devant un immense bouclier poli pour briller comme un miroir.

Practiquen ante una cámara de vídeo o incluso en un espejo.

entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

Te miras al espejo y te sientes un asco de persona.

Vous vous regardez dans le miroir et vous vous sentez comme une personne minable.

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Es una bella noche de luna. El lago yace sereno ahí como un espejo plano.

C'est une belle nuit de lune. Le lac est là calme, comme un parfait miroir.

Si quieres cambiar el mundo, empieza con la persona que ves cada mañana en el espejo.

Si tu veux changer le monde, commence avec la personne que tu vois chaque matin dans le miroir.

- Los ojos son el espejo del alma.
- Los ojos son una ventana para ver nuestro corazón.

- Les yeux sont le miroir de l'âme.
- Le regard est le miroir de l'âme.

El optimista se mira en el espejo y se vuelve más optimista, y el pesimista más pesimista.

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.