Translation of "Enciende" in French

0.080 sec.

Examples of using "Enciende" in a sentence and their french translations:

- Enciende la tele.
- Enciende la televisión.

Allume la télé.

Enciende el auto.

- Démarre la voiture !
- Démarrez la voiture !

Enciende las luces.

Allume la lumière.

Enciende las velas.

- Allume les bougies !
- Allumez les bougies !
- Allume les cierges !
- Allumez les cierges !

- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.
- Enciende la radio por favor.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Mets la radio, je te prie.
- Allume la radio, je te prie !

Enciende la televisión, por favor.

- Allume la télévision s'il te plaît.
- Allume la télé s'il te plait.

Enciende una vela, por favor.

- Allume une bougie, je te prie !
- Allumez un cierge, je vous prie !

Por favor enciende la televisión.

Allume la télé s'il te plait.

Enciende la luz, por favor.

Allume la lumière, s'il te plaît.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

Allume la radio.

Enciende la luz. No veo nada.

Allume la lumière. Je n'y vois rien.

- Encienda la candela.
- Enciende la vela.

- Allume le cierge !
- Allumez le cierge !
- Allume la bougie !
- Allumez la bougie !

Enciende el aire acondicionado, por favor.

Allume la climatisation, je te prie.

- Pon la radio, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Mets la radio, je te prie.
- Veuillez mettre la radio.

enciende las luces en el momento justo.

allumez les lumières au bon moment.

Enciende la radio, va a empezar el programa.

Mets la radio en marche ; l'émission va commencer.

- Enciende el televisor, por favor.
- Enciende la televisión, por favor.
- Por favor enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

- Allume la télévision s'il te plaît.
- Allume la télé s'il te plait.

Y cuando ese chico especial se acerca, se enciende.

et ce mec spécial passe, elle s'allume

La calidad disminuye ligeramente cuando se enciende el micrófono

la qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

- Enciende tus luces.
- Pon las luces.
- Pon los faros.

Allumez vos phares.

Por favor, apaga la radio y enciende la tele.

- S'il te plaît, éteins la radio et allume la télévision.
- S'il vous plaît, éteignez la radio et allumez la télévision.

Por ejemplo, golpear los dedos siempre enciende la misma región.

comme tapoter du doigt, par exemple, allumera toujours la même région

enciende su micrófono y escucha su voz en otras personas

elle allume son micro et fait entendre sa voix chez les autres

- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.

Allume la lumière, s'il te plaît.

Se ha puesto oscuro. Por favor, enciende la luz por mí.

Ça s'est obscurci. Merci d'allumer la lumière pour moi.

- Enciende el televisor, por favor.
- Por favor, enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

Allume la télévision s'il te plaît.

Antes de doblar, enciende tu luz intermitente para advertir a los otros usuarios.

Avant de tourner, mets ton clignotant afin d'avertir les autres usagers.

Si te encuentras de golpe con una zona de niebla, aminora y enciende tus intermitentes.

Si tu te retrouves dans le brouillard, ralentis et allume tes clignotants.

La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro.

Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.

La separación deja atrofiar las pasiones débiles y crecer las fuertes, exactamente como el viento apaga una candela, pero enciende un fuego.

L’absence diminue les médiocres passions, et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

- Pulsa el botón verde y la luz se encenderá.
- Oprime el botón verde y la luz se enciende.
- Aprieta el botón verde y la luz se prende.

Appuie sur le bouton vert. Si tu le fais, la lumière s'allumera.

- Creo que esta lámpara tiene un corto porque la luz se prende sólo si meneo el cable.
- Creo que esta lámpara tiene un mal contacto porque la luz se enciende solo al mover el cable.

Je pense que cette lampe a un court-circuit parce que la lumière n'apparait que si je secoue le cordon.