Translation of "Directamente" in French

0.015 sec.

Examples of using "Directamente" in a sentence and their french translations:

Esta pregunta infiere directamente

« Il y a autre chose ? » contient dans sa définition

Se lo pregunté directamente.

Je lui ai posé la question directement.

Que has producido directamente?

que vous produisez directement?

Porque no deben beberla directamente.

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

On descend tout droit en rappel ?

Les dices el código directamente,

"c'est mon plus code".

Ella se reportará directamente conmigo.

Elle me sera directement rattachée.

¿Puedo marcar el número directamente?

Puis-je faire le numéro directement ?

- Ella le miró directamente a los ojos.
- Ella lo miró directamente a los ojos.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

Yo fui directamente a donde él.

Je me rendis avec hâte où il se trouvait.

Estas frases no están ligadas directamente.

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Ella bebió directamente de la botella.

Elle a bu directement à la bouteille.

¿Por qué no le preguntas directamente?

Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

Mayuko se fue directamente a casa.

Mayuko est directement venu à la maison.

- ¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer?
- ¿Volvisteis a casa directamente ayer, después del colegio?

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

Después del trabajo voy directamente a casa.

Après le travail, je vais directement à la maison.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

La crise a directement touché notre pays.

- Envíelos por correo electrónico directamente, supongo, ¿verdad?

- Envoyez-les directement par mail, je suppose, n'est-ce pas?

Atraviesan directamente el hielo sin interactuar con él.

passent à travers la glace sans la transformer.

A tu casa y te entrega correo directamente

vous apporter le courrier directement chez vous.

Porque aquí la salchicha viene directamente del agricultor.

Parce qu'ici, la saucisse vient directement du fermier.

Si cuelga, vaya directamente a la esquina exterior.

S'il se bloque, vous allez directement dans le coin extérieur.

¿Volvisteis a casa directamente ayer, después del colegio?

Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?

Deje que la pregunta vaya directamente al corazón.

Laissez cette question aller droit à votre cœur.

Voy a hablar con ella sobre eso directamente.

- Je lui en parlerai directement.
- Je vais lui en parler directement.

¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer?

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

Que está usando plástico social directamente en su producción.

qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

Llegó a los fabricantes criticó directamente a los fabricantes

est venu chez les fabricants critiqué directement les fabricants

La casa está ubicada directamente en el llamado Krönungsweg,

La maison est située directement sur la soi-disant Krönungsweg, l'

El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

Le he dirigido la pregunta directamente al Primer Ministro.

J'ai posé la question directement au premier ministre.

Si tuviera dinero iría directamente a comprarme este ordenador.

Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.

Si alguien está publicitando directamente en su sitio web,

si quelqu'un fait de la publicité directement sur votre site web,

- Ella le miró directamente a los ojos.
- Ella lo miró directamente a los ojos.
- Ella lo miró justo a los ojos.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

Cómo se sienten sobre ello afecta directamente a su enfoque.

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Entonces pasó directamente a realizar la siguiente serie de controles.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

Los resultados de tu búsqueda aparecen directamente en el mapa

Vos résultats sont affichés directement sur la carte

directamente desde Kassel hasta su pabellón de caza, el Sababurg.

directement de Kassel à leur pavillon de chasse, le Sababurg.

Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.

Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.

Al llegar a Osaka, él se dirigió directamente al hotel.

En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.

Como empezó a llover, me fui corriendo directamente a casa.

Comme il commençait à pleuvoir, j'ai couru directement à la maison.

Sé que eso no es realmente directamente lo que respondiste,

Je sais que ce n'est pas vraiment directement ce que vous avez répondu,

O al poner el líquido directamente sobre un serpentín de calentamiento.

ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

Esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

Puedes besar a la mujer sin necesidad de preguntarle, besarla directamente

vous pouvez embrasser la femme pas besoin de lui demander, l'embrasser directement

En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.

- Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
- Dès que je suis rentré à la maison, je suis allé directement au lit.

Y le temo al arrepentimiento, lo cual viene directamente de mi alma.

J'ai aussi peur d'avoir des regrets, et cela provient directement de mon âme.

Cuando las personas escuchan noticias sobre el clima que les llega directamente,

Quand les gens entendent des nouvelles directes du climat,

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

Cuando Napoleón lo apeló directamente como héroe de Borodino, Ney tomó la fatídica

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

La aproximación esta vez a través de Mainz y Wiesbaden directamente al aeropuerto.

L'approche cette fois via Mayence et Wiesbaden directement à l'aéroport.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

Ils peuvent nous pousser à voyager dans le temps et dans l'espace en changeant directement de taille.

- Después del trabajo voy directamente a casa.
- Voy directo a casa después del trabajo.

Je rentre directement à la maison après le travail.

Algunos creen que la familia real inglesa desciende directamente del linaje del Rey David.

Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.

Una peligrosa pasión la poseyó y la posó directamente en los brazos del hermoso pirata.

Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate.

Eso nos llevará directamente allí. El problema es que no veo nada confiable a qué atarla.

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.

Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.

Un hardware RAID no es administrado directamente por el sistema operativo sino por una tarjeta especializada, llamada controlador RAID.

Le RAID matériel n'est pas géré directement par le système d'exploitation mais par une carte dédiée, appelée contrôleur RAID.

Pero a 10 millas al norte de Napoleón, cerca de Auerstedt, Davout se topó directamente con el principal ejército prusiano.

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

Napoleón ordenó a Murat que dirigiera una carga de caballería en masa directamente contra el enemigo. Los hombres de Murat

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.

Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.