Examples of using "Decimos" in a sentence and their french translations:
nous disons la vérité.
- Qu'est-ce que nous lui disons ?
- On lui dit quoi ?
La réaction peut être : « Hee ! », vous voyez ?
mais ne le dites pas ?
Quand on dit fouilles archéologiques
Nous disons que nous avons un conquérant!
nous disons Pourquoi Allah Allah se retire-t-il?
Qu'est-ce que c'est maintenant quand on dit maintenant?
On appelle cette couleur « midnight blue ».
Pourtant nous disons aux gens à la frontière :
si nous reconnaissons que lorsque nous disons « un cœur brisé »,
de toute façon .. nous disons et continuons notre vie
quand on dit que nos têtes sont complètement confuses
mais nous disons cela; le soleil brûle aujourd'hui
Mais la première chose que nous disons est « bonjour ».
Des critiques accusent ceux d'entre nous qui utilisent cette expression
Certains d'entre nous se méprennent quand on dit vil complexe
quand on vous dit qu'on a peut-être, peut-être égalité,
quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci
On dit quelquefois : « Le sens commun est fort rare. »
On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.
Quand on dit qu'on se fout de quelque chose, c'est qu'on ne s'en fout pas.
- Oui, à Osaka aussi nous disons "idiot" quand nous insultons quelqu’un.
- Oui, à Osaka aussi on dit "idiot" quand on insulte quelqu'un.
Et si une grande coupure se produit lorsque nous disons que nous la cassons petite?
mais ce ne serait pas faux si nous disons vengeance des chauves-souris sur les gens
Malheureusement, nous ne disons pas si nous devons prendre des leçons de chaque tremblement de terre dans lequel nous vivons.
Nous disons toujours que la Russie faite par Israël, la Russie faite par l'Amérique et la Chine
Je n'ai aucune idée de comment on le dit ici.
Et à partir de cela, on trouve des idées. Voilà ce que nous devrions peut-être faire.
Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".