Translation of "Decimos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Decimos" in a sentence and their french translations:

Decimos la verdad.

nous disons la vérité.

¿Qué le decimos?

- Qu'est-ce que nous lui disons ?
- On lui dit quoi ?

Algunos decimos "¡Hola!", ¿saben?

La réaction peut être : « Hee ! », vous voyez ?

Pero no lo decimos?

mais ne le dites pas ?

Cuando decimos excavaciones arqueológicas

Quand on dit fouilles archéologiques

decimos que tenemos un conquistador!

Nous disons que nous avons un conquérant!

decimos ¿Por qué se retira Allah?

nous disons Pourquoi Allah Allah se retire-t-il?

¿Qué pasa ahora cuando decimos ahora?

Qu'est-ce que c'est maintenant quand on dit maintenant?

A ese color le decimos "azul medianoche".

On appelle cette couleur « midnight blue ».

Les decimos todos los días en la frontera,

Pourtant nous disons aux gens à la frontière :

Si lo reconocemos cuando decimos "un corazón roto".

si nous reconnaissons que lorsque nous disons « un cœur brisé »,

De todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

de toute façon .. nous disons et continuons notre vie

Cuando decimos que nuestras cabezas están completamente confundidas

quand on dit que nos têtes sont complètement confuses

Pero decimos eso; el sol está ardiendo hoy

mais nous disons cela; le soleil brûle aujourd'hui

Pero la primera cosa que decimos es "hola".

Mais la première chose que nous disons est « bonjour ».

Nos acusan, a quienes decimos "la palabra con n"

Des critiques accusent ceux d'entre nous qui utilisent cette expression

Algunos de nosotros entendemos mal cuando decimos complejo vil

Certains d'entre nous se méprennent quand on dit vil complexe

Cuando les decimos que tal vez, tal vez tengamos igualdad,

quand on vous dit qu'on a peut-être, peut-être égalité,

Cuando decimos que nos encontramos con un evento como este

quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

A veces decimos: "El sentido común es muy poco común".

On dit quelquefois : « Le sens commun est fort rare. »

Automáticamente, a las personas con cáncer les decimos que permanezcan positivas;

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

Cuando decimos que algo no nos importa, es que nos importa.

Quand on dit qu'on se fout de quelque chose, c'est qu'on ne s'en fout pas.

Sí, en Osaka también decimos "idiot" cuando estamos insultando a alguien.

- Oui, à Osaka aussi nous disons "idiot" quand nous insultons quelqu’un.
- Oui, à Osaka aussi on dit "idiot" quand on insulte quelqu'un.

¿Qué pasa si ocurre un gran quiebre cuando decimos que lo hacemos pequeño?

Et si une grande coupure se produit lorsque nous disons que nous la cassons petite?

Pero eso no estaría mal si decimos venganza de los murciélagos sobre las personas

mais ce ne serait pas faux si nous disons vengeance des chauves-souris sur les gens

Desafortunadamente, no decimos si debemos tomar lecciones de cada terremoto en el que vivimos.

Malheureusement, nous ne disons pas si nous devons prendre des leçons de chaque tremblement de terre dans lequel nous vivons.

Siempre decimos que Rusia hizo por Israel, Rusia hizo por Estados Unidos y China hizo

Nous disons toujours que la Russie faite par Israël, la Russie faite par l'Amérique et la Chine

- No tengo ni idea cómo lo llamamos aquí.
- Ni idea de cómo lo decimos aquí.

Je n'ai aucune idée de comment on le dit ici.

Y a partir de eso, decimos que tenemos algunas ideas. Esto es lo que proponemos hacer.

Et à partir de cela, on trouve des idées. Voilà ce que nous devrions peut-être faire.

Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos.

Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.

Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".