Translation of "Medianoche" in English

0.007 sec.

Examples of using "Medianoche" in a sentence and their english translations:

- Tienes hasta medianoche.
- Tenés hasta medianoche.
- Tiene hasta medianoche.
- Tienen hasta medianoche.
- Tienes hasta la medianoche.
- Tenés hasta la medianoche.
- Tiene hasta la medianoche.
- Tienen hasta la medianoche.

You have until midnight.

- Tiene hasta medianoche.
- Tienen hasta medianoche.
- Tiene hasta la medianoche.
- Tienen hasta la medianoche.

You have until midnight.

Es medianoche.

It's midnight.

Era medianoche.

It was midnight.

- Ya es pasada la medianoche.
- Es pasada medianoche.

It's past midnight.

- Tienes hasta la medianoche.
- Tenés hasta la medianoche.

You have until midnight.

- Es casi medianoche aquí.
- Casi es medianoche aquí.

It's almost midnight here.

Ya es medianoche.

- It's midnight already.
- It's already midnight.

Es pasada medianoche.

It's past midnight.

Es justo medianoche.

It's just midnight.

Cenan a medianoche.

They eat dinner at twelve o'clock.

Desperté pasada la medianoche.

I woke up after midnight.

Tienen hasta la medianoche.

You have until midnight.

Aún no es medianoche.

It's not midnight yet.

- Él me llamó a medianoche.
- Me llamó por teléfono a medianoche.

- He rang me up at midnight.
- He gave me a ring at midnight.

- Él me llamó a medianoche.
- Él me dio un anillo a medianoche.
- Me llamó por teléfono a medianoche.

- He rang me up at midnight.
- He gave me a ring at midnight.

- Debe de ser medianoche pasada.
- Ya debe de ser más de medianoche.

It must be past midnight.

- El incidente tuvo lugar a medianoche.
- El incidente se produjo a medianoche.

The incident took place at midnight.

Nos despertamos pasada la medianoche.

We woke up after midnight.

Él llegó a la medianoche.

He arrived at midnight.

Veme allí a la medianoche.

Meet me there at midnight.

Él me llamó a medianoche.

- He rang me up at midnight.
- He gave me a ring at midnight.

Nos levantamos pasada la medianoche.

We got up after midnight.

Detesto dormir pasado la medianoche.

I hate going to sleep after midnight.

Tom murió como a medianoche.

Tom died around midnight.

Es casi medianoche en Boston.

It's almost midnight in Boston.

- La fiesta concluyó hacia la medianoche.
- La fiesta se acabó sobre la medianoche.

The party came to an end at midnight.

A la medianoche, todos sienten frío.

By midnight, everyone is feeling the cold.

El incidente tuvo lugar a medianoche.

The incident took place at midnight.

Regresó a casa casi a medianoche.

He came home at almost midnight.

Hablamos por teléfono hasta la medianoche.

We talked on the phone until midnight.

Llegamos a Londres a la medianoche.

We reached London at midnight.

Él beberá la champaña a medianoche.

He will drink the champagne at midnight.

Necesito dormirme antes de la medianoche.

I need to go to sleep before midnight.

Tomás llegó después de la medianoche.

Tom arrived after midnight.

Me llamó por teléfono a medianoche.

She rang me up at midnight.

Tom se fue a la medianoche.

Tom left at midnight.

El ataque llegó después de medianoche.

The attack came after midnight.

Nunca nos acostamos antes de medianoche.

We never go to bed before midnight.

- Tom se fue a dormir a medianoche.
- Tom se fue a la cama a la medianoche.

Tom went to bed at midnight.

Perfecto para rastrear un banquete de medianoche.

Perfect for sniffing out a midnight feast.

A ese color le decimos "azul medianoche".

We call that color "midnight blue".

Es casi medianoche, ¡ve a la cama!

It's almost midnight. Go to bed.

Este contrato entra en vigor a medianoche.

- As of midnight tonight the contract becomes effective.
- This agreement becomes valid at midnight.

Los fuegos artificiales empezaron justo a medianoche.

The fireworks went off exactly at midnight.

Él me dio un anillo a medianoche.

He gave me a ring at midnight.

Él lo oyó llorar a la medianoche.

He heard him cry at midnight.

Es medianoche en la Península de Yucatán, México.

It's midnight... on Mexico's Yucatan Peninsula.

Ellos hablaron sin parar hasta después de medianoche.

They talked and talked until after midnight.

Anoche me fui a acostar a la medianoche.

Yesterday I went to lie down at midnight.

Me voy a dormir aproximadamente a la medianoche.

I go to sleep at about midnight.

John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.

John is in the habit of staying up until midnight.

Su llamada pasada la medianoche fue bastante inoportuna.

His phone call past midnight was pretty inconvenient.

Era una nueva congresista; era cerca de la medianoche,

She was a freshman congresswoman; it was around midnight,

La he visto paseando por el parque a medianoche.

I saw her taking a walk in the park at midnight.

Muchos productos son transportados en camión a la medianoche.

Many goods are transported at midnight by truck.