Translation of "Copa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Copa" in a sentence and their french translations:

- Sírvase otra copa.
- Sírvete otra copa.
- Sírvanse otra copa.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

¿Cuál copa elegirá?

Quelle tasse choisira-t-il ?

La copa se quebró.

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

Hay una copa de ganador.

Il y a une coupe du vainqueur.

Tomaré una copa de champaña.

Je prendrai une coupe de champagne.

¡Qué linda es esta copa!

Comme cette tasse est belle !

¿Te gustaría una copa de vino?

Est-ce que vous aimeriez un verre de vin ?

Me gustaría una copa de vino.

Je voudrais un verre de vin.

Él bebió una copa de vino tinto.

Il a bu un verre de vin rouge.

Holanda ganó la Copa Mundial del 2010.

Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.

Dejó caer la copa y se rompió.

Il laissa tomber la tasse, qui se cassa.

Esta vez ganaremos la copa de fútbol.

- Cette fois nous ramènerons la coupe de football.
- Cette fois nous gagnerons la coupe du football.

- En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.
- En 1958, Brasil ganó su primera Copa Mundial.

En 1958, le Brésil a gagné sa première Coupe du Monde.

Holanda ganó la Copa del Mundo de 2010.

Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.

¿Qué tal si nos tomamos una copa de vino?

Si nous allions prendre un verre de vin ?

Muchas cosas pasan entre la copa y el labio.

Beaucoup de choses se passent, de la coupe aux lèvres.

En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.

En 1958, le Brésil a gagné sa première Coupe du Monde.

Supongamos que juegan fútbol, y se imaginan una copa mundial.

Par exemple, comme vous aimez le football, vous voulez imaginer une coupe du monde.

Primer clásico en 1964, que luego significó Copa del Mundo,

Premier classique en 1964, qui signifiera plus tard la Coupe du monde,

Nadie está trabajando. Todos están viendo la Copa del Mundo.

Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde.

Tom llenó la copa de vino de María hasta el borde.

Tom a rempli le verre de vin de Marie jusqu'au bord.

¿Tu país participará en la carrera por la copa del mundo?

Ton pays va-t-il prendre part à la coupe du monde ?

Me encantan los conejos... con patatas y una buena copa de vino.

J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.

Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.

Le Brésil a terminé deuxième à la Coupe du monde de 1998.

Después del espectáculo, una copa en el bar del hotel en la azotea.

Après le spectacle, un dernier verre au bar de l'hôtel sur le toit-terrasse.

El detective alzó la copa de vino contra la luz verificando huellas digitales.

L'inspecteur tint le verre à vin dans la lumière pour vérifier les empreintes digitales.

Comienza en Frankfurt para la única carrera de la Copa del Mundo de Alemania.

Départ à Francfort pour la seule course de la Coupe du monde allemande.

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

El equipo Japonés, ganador de la copa del mundo, volvió a casa enardecido por la victoria.

L'équipe japonaise, vainqueur de la Coupe du Monde, est rentrée enthousiasmée par cette victoire.

- Ellos ganaron la Japan Cup tres años consecutivos.
- Ellos ganaron la Copa de Japón durante tres años consecutivos.

- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée.
- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.

La Copa del Mundo, como muchas otras cosas en la vida, tiene el hábito de ignorar las leyes de la justicia.

La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay.

¡Oh!, cómo quisiera ser tan alto como los otros árboles, de ese modo extendería mis ramas en todas las direcciones y mi copa tendría vistas al ancho mundo.

Oh, comme j'aimerais être aussi grand que les autres arbres, alors j'étendrais mes branches dans toutes les directions et ma couronne aurait des vues sur le monde entier.