Translation of "Claro" in French

0.030 sec.

Examples of using "Claro" in a sentence and their french translations:

¡Claro!

Bien sûr !

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

Ben voyons !

- Sí, claro.
- Claro que sí.

Oui, bien sûr.

Está claro.

C'est clair.

¿Todo claro?

Tout est-il clair ?

¡Pues claro!

Clairement!

¡Escribí claro!

- Écris sans fioriture !
- Écris clairement !

Sí, claro.

Pour sûr.

¿Está claro?

Est-ce que c'est clair ?

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Oui, bien sûr.
- Oui bien sûr.
- Oui, certes.
- Oui, certainement.

Él dijo: "Claro".

Il a dit oui.

Claro que no.

Bien sûr que non.

Tengan claro esto:

Soyons clairs à ce sujet :

Leland Melvin: Claro.

Leland Melvin : Bien sûr.

Claro que sí.

Bien sûr que si.

"Claro, lo tomaré".

Ne faites pas attention à moi.

Miren, un claro.

Il y a une clairière.

Claro que puedes.

Bien sûr que tu peux.

¡Claro que sí!

Bien sûr !

¡Claro que no!

Bien sûr que non !

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

En effet !

Está demasiado claro.

C'est trop clair.

Todo está claro.

Tout est clair.

- Te oigo alto y claro.
- Te escucho fuerte y claro.

- Je vous entends très bien.
- Je vous entends fort bien.
- Je t'entends très bien.
- Je t'entends fort bien.

No este amigo, claro.

Mais pas lui.

"Claro, hijo. Ningún problema."

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

El mensaje es claro.

Le message est clair.

claro que lo necesitamos.

Bien sûr que nous en avons besoin.

Cuando ves más claro,

Quand on y voit plus clair,

Claro. ¿Qué puedo hacer?

- Bien sûr. Que puis-je faire ?
- Bien sûr, que puis-je faire ?

Claro, ¿por qué no?

Certainement, pourquoi pas ?

Hazlo breve y claro.

Sois concis et clair !

Soy claro al respecto.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai, en la matière, aucun doute.
- Je n'ai là aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Todavía está claro afuera.

Il y a encore de la lumière, dehors.

Claro que te amo.

Bien sûr, que je t'aime.

Claro que lo entiendo.

Bien sûr que je comprends.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Sûrement.

"¿Puedo ir contigo?" - "¡Claro!"

«Puis-je venir avec toi ?» «Bien sûr !»

No lo veo claro.

Ce n'est pas clair pour moi.

Claro que lo sabe.

Bien sûr qu’il sait.

Pues claro que sí.

Eh bien, bien sûr que vous le faites.

Claro, esas pistas vendrían,

Bien sûr, ces pistes viendraient,

- Está claro que él es rico.
- Está claro que es rico.

Il est clair qu'il est riche.

- ¡Qué pregunta! Claro que lo amo.
- ¡Qué pregunta! Claro que le quiero.

Quelle question ! Bien sûr que je l'aime.

Tampoco siempre me queda claro.

Ce n'est pas toujours clair pour moi non plus.

No está claro del todo

Il n'est donc pas tout à fait clair

Nuestro objetivo es muy claro.

Notre objectif est très clair.

Se hizo la resonancia, claro.

Évidemment, il a passé l'IRM.

Claro que la extraño. Pero…

Elle me manque. Mais...

Miren, allí hay un claro.

Regardez, une clairière.

Claro que nadie sabe esto.

Bien sûr, personne ne sait cela.

Sí, claro que la conozco.

Je le connais.

Está claro que es culpable.

Il est clair qu'il est coupable.

Solo quería dejar eso claro.

Je voulais juste le clarifier.

No necesito ser más claro.

À bon entendeur, salut !

Pues claro que me sorprendió.

Évidemment que ça m'a surpris.

Te escucho fuerte y claro.

Je t'entends très bien.

Claro que querría un reembolso.

Je voudrais certainement un remboursement.

Prefiero un color más claro.

Je préfère une couleur plus claire.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

Quiero ser claro al respecto.

Je tiens à ce que ce soit clair.

Claro, sí estoy increíblemente bien

Bien sûr, je me classe incroyablement bien

Y el vientre ligeramente más claro y el pelaje marrón claro en la espalda.

, son ventre légèrement plus clair et sa fourrure marron clair sur le dos.

Pero poco después parece estar claro :

Mais peu de temps après, cela semble clair

(Toca "Claro de Luna" de Debussy)

(Il joue « Clair de lune » de Debussy)

Pero claro, cuando sea la hora,

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

Miren, allí hay un gran claro.

Regardez, une clairière.

La mayoría. Claro, estamos en Europa.

La plupart d'entre vous. Nous sommes en Europe, après tout.

Está claro que él es rico.

Il est clair qu'il est riche.

No tuve claro qué hacer después.

J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.

Creo que no fui suficientemente claro.

Je pense que je n'étais pas assez clair.