Translation of "Claro" in French

0.014 sec.

Examples of using "Claro" in a sentence and their french translations:

¡Claro!

Bien sûr !

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

Ben voyons !

- Sí, claro.
- Claro que sí.

Oui, bien sûr.

Está claro.

C'est clair.

¿Todo claro?

Tout est-il clair ?

¡Pues claro!

Clairement!

¿Está claro?

Est-ce que c'est clair ?

Sí, claro.

- Oui, bien sûr.
- Oui, certes.

¡Escribí claro!

- Écris sans fioriture !
- Écris clairement !

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Oui, bien sûr.
- Oui bien sûr.
- Oui, bien entendu.
- Oui, certainement.

Claro que no.

Bien sûr que non.

Él dijo: "Claro".

Il a dit oui.

"Claro, lo tomaré".

Ne faites pas attention à moi.

Miren, un claro.

Il y a une clairière.

Claro que sí.

Bien sûr que si.

Tengan claro esto:

Soyons clairs à ce sujet :

Leland Melvin: Claro.

Leland Melvin : Bien sûr.

¡Claro que sí!

Bien sûr !

Claro que puedes.

- Bien sûr que tu peux.
- Bien sûr que tu le peux.

Está demasiado claro.

C'est trop clair.

Todo está claro.

Tout est clair.

¡Claro que no!

Bien sûr que non !

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

En effet !

- Te oigo alto y claro.
- Te escucho fuerte y claro.

- Je vous entends très bien.
- Je vous entends fort bien.
- Je t'entends très bien.
- Je t'entends fort bien.

Cuando ves más claro,

Quand on y voit plus clair,

claro que lo necesitamos.

Bien sûr que nous en avons besoin.

El mensaje es claro.

Le message est clair.

No este amigo, claro.

Mais pas lui.

"Claro, hijo. Ningún problema."

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

Claro, ¿por qué no?

Certainement, pourquoi pas ?

Claro. ¿Qué puedo hacer?

- Bien sûr. Que puis-je faire ?
- Bien sûr, que puis-je faire ?

Hazlo breve y claro.

Sois concis et clair !

Soy claro al respecto.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai, en la matière, aucun doute.
- Je n'ai là aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Todavía está claro afuera.

Il y a encore de la lumière, dehors.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Sûrement.

Claro que lo entiendo.

Bien sûr que je comprends.

Claro que te amo.

Bien sûr, que je t'aime.

"¿Puedo ir contigo?" - "¡Claro!"

«Puis-je venir avec toi ?» «Bien sûr !»

No lo veo claro.

Ce n'est pas clair pour moi.

Claro que lo sabe.

Bien sûr qu’il sait.

Pues claro que sí.

Eh bien, bien sûr que vous le faites.

Claro, esas pistas vendrían,

Bien sûr, ces pistes viendraient,

- Está claro que él es rico.
- Está claro que es rico.

Il est clair qu'il est riche.

- ¡Qué pregunta! Claro que lo amo.
- ¡Qué pregunta! Claro que le quiero.

Quelle question ! Bien sûr que je l'aime.

Claro que nadie sabe esto.

Bien sûr, personne ne sait cela.

Sí, claro que la conozco.

Je le connais.

Miren, allí hay un claro.

Regardez, une clairière.

Se hizo la resonancia, claro.

Évidemment, il a passé l'IRM.

Nuestro objetivo es muy claro.

Notre objectif est très clair.

No está claro del todo

Il n'est donc pas tout à fait clair

Claro que la extraño. Pero…

Elle me manque. Mais...

Tampoco siempre me queda claro.

Ce n'est pas toujours clair pour moi non plus.

Está claro que es culpable.

Il est clair qu'il est coupable.

No necesito ser más claro.

À bon entendeur, salut !

Solo quería dejar eso claro.

Je voulais juste le clarifier.

Te escucho fuerte y claro.

Je t'entends très bien.

Prefiero un color más claro.

Je préfère une couleur plus claire.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

Pues claro que me sorprendió.

Évidemment que ça m'a surpris.

Claro que querría un reembolso.

Je voudrais certainement un remboursement.

Quiero ser claro al respecto.

Je tiens à ce que ce soit clair.

Claro, sí estoy increíblemente bien

Bien sûr, je me classe incroyablement bien

Y el vientre ligeramente más claro y el pelaje marrón claro en la espalda.

, son ventre légèrement plus clair et sa fourrure marron clair sur le dos.

La mayoría. Claro, estamos en Europa.

La plupart d'entre vous. Nous sommes en Europe, après tout.

Pero claro, cuando sea la hora,

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

(Toca "Claro de Luna" de Debussy)

(Il joue « Clair de lune » de Debussy)

Miren, allí hay un gran claro.

Regardez, une clairière.

Pero poco después parece estar claro :

Mais peu de temps après, cela semble clair

Está claro qué hay que hacer.

Ce qui doit être fait est clair.

Creo que no fui suficientemente claro.

Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre.

Está claro que él es rico.

Il est clair qu'il est riche.