Translation of "Ciertamente" in French

0.025 sec.

Examples of using "Ciertamente" in a sentence and their french translations:

Sí, ciertamente.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Ciertamente no olvidará

Vous n'oublierez certainement

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Oui, certainement !

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Sûrement.

Eso es ciertamente posible.

- C'est sûrement possible.
- C'est certainement possible.

Pero ciertamente conozco comunidades

mais je connais certainement les communautés

Y eso es ciertamente verdad.

et c'est sûrement vrai.

Ciertamente quería más y más de ti

Ce n'était jamais assez,

Ciertamente nos ha costado mucho en recursos.

Elle nous a coûté cher en ressources.

Pero ciertamente la más liberal de California.

mais certainement la ville la plus libérale de Californie.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Oui, bien sûr.
- Oui bien sûr.
- Oui, bien entendu.
- Oui, certainement.

Ciertamente te gusta el libro de ella.

Tu vas certainement aimer son livre.

Y ciertamente, hará del mundo un lugar mejor.

et effectivement, de rendre le monde meilleur.

Porque como hombre, ciertamente, tendría permiso de enojarme.

Certainement en tant qu'homme, j'avais le droit d'exprimer ma colère.

El camino está polvoriento. Ciertamente no llovió ayer.

La chaussée est poussiéreuse. Il n'a certainement pas plu hier.

Me gustaría ciertamente poder hablar mejor el francés.

J'aimerais certainement pouvoir mieux parler le français.

Pero si los molestan o provocan, ciertamente se defenderán.

mais si ils sont dérangés ou provoqués, ils se défendront certainement.

- Estaba realmente sensible.
- Fui realmente sensible.
- Estuve ciertamente emocional.

J'ai été vraiment émotionnel.

Pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

mais ma vie a certainement été enrichie par d'autres personnes.

Tanto tiempo, más de 40 años de servicio , entonces ciertamente

, vous n'êtes certainement

Ciertamente me veo más tranquilo de lo que realmente soy.

J'ai sûrement l'air plus calme que je ne le suis vraiment.

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

ciertamente no nos pondremos de acuerdo sobre quién pertenece a ellos.

nous ne sommes pas d'accord quant à qui appartient à quel groupe.

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

Je ne sais pas, mais il faut, tout du moins, essayer.

- Realmente confío en que eso sucederá.
- Ciertamente deseo que suceda eso.

J'espère que ça arrivera.

- Esta tía es una verdadera canija.
- Esta tía es ciertamente rechoncha.

Cette gonzesse est un vrai cageot.

Ciertamente Tom tuvo muchas oportunidades para ir a conciertos cuando estuvo en Boston.

Tom avait certainement de nombreuses opportunités pour aller aux concerts pendant qu'il était à Boston.

Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo.

C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).

Ciertamente se cree que su Guerra Santa traerá entonces el apocalipsis como se predijo en las

Le groupe croit profondément que sa guerre sainte amènera l'apocalypse, comme le prédit

Ciertamente, mi hermana cuida con gusto a mi hijo, pero aun así siempre debo mudarlo yo.

Certes, ma sœur surveille volontiers mon fils, mais c'est tout de même toujours moi qui dois le langer.

Un león es ciertamente mucho más fuerte que una sola hiena, pero había tres veces más hienas que leones.

Un lion est certainement beaucoup plus fort qu'une seule hyène, mais il y avait trois fois plus de hyènes que de lions.

¡Oh vosotros pueblos del mundo! Sabed, ciertamente, que Mis mandamientos son las lámparas de Mi amorosa providencia entre Mis siervos.

Oh vous, peuples du monde ! Vous savez, certainement, que Mes ordres sont les lampes de mon amoureuse providence parmi Mes serviteurs.