Translation of "Cerradas" in French

0.012 sec.

Examples of using "Cerradas" in a sentence and their french translations:

Las puertas estaban cerradas.

Les portes étaient fermées.

Las puertas están cerradas.

Les portes sont fermées.

Las cortinas están cerradas.

Les rideaux sont tirés.

Hay cámaras de cobre cerradas

Il y a des chambres en cuivre verrouillées

Casi todas las puertas estaban cerradas.

Presque toutes les portes étaient fermées.

Las tiendas están cerradas los domingos.

Le dimanche les magasins sont fermés.

Ya han sido cerradas ocho centrales nucleares.

Huit centrales nucléaires ont été déjà fermées.

Los domingos, las tiendas se quedan cerradas.

Le dimanche, les magasins sont fermés.

La mayoría de las tiendas estaban cerradas.

La plupart des magasins étaient fermés.

Todas las puertas de la casa están cerradas.

- Chaque porte dans la maison est verrouillée.
- Toutes les portes de la maison sont fermées.

Todas las puertas de la casa estaban cerradas.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

¿Las tiendas están cerradas los domingos en Inglaterra?

Les magasins sont-ils fermés le dimanche en Angleterre ?

- Se cerraron las puertas.
- Las puertas estaban cerradas.

Les portes étaient fermées.

De conducir por carreteras cerradas, las de los profesionales.

de rouler sur des routes fermées, celles des professionnels.

No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.

Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.

- Los domingos, las tiendas no abren.
- Los domingos, las tiendas se quedan cerradas.

Le dimanche, les magasins sont fermés.

El agente de rampa informa: El avión está listo para despegar, todas las puertas están cerradas.

L'agent de rampe rapporte: L'avion est prêt à décoller, toutes les portes sont fermées.

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

- No puedo ver adentro por que están echadas las cortinas.
- No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.

Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.