Translation of "Nucleares" in English

0.044 sec.

Examples of using "Nucleares" in a sentence and their english translations:

- ¿Tu país tiene armas nucleares?
- ¿Vuestro país posee armas nucleares?

Does your country have nuclear weapons?

Pueda decidir lanzar bombas nucleares

can decide to throw nuclear bombs

Al programa de armas nucleares.

the nuclear weapons program.

¿Vuestro país posee armas nucleares?

Does your country have nuclear weapons?

Guerra y proliferación de armas nucleares.

war and the spread of nuclear weapons.

nucleares a cualquier otro país, ¿puede

nuclear heads to any other country

Lanzar un par de cabezas nucleares

throw a pair of nuclear heads

La ciencia y las armas nucleares

science and the nuclear weapons.

Y más de 10 000 armas nucleares.

and more than 10,000 nuclear weapons.

Y más de 60 000 armas nucleares.

and more than 60,000 nuclear weapons.

Armas biológicas en vez de armas nucleares.

weapons than nuclear weapons.

Las centrales nucleares tienen que ser seguras.

The nuclear power plants have to be stable.

Si Alemania no hubiera cerrado sus plantas nucleares

If Germany hadn't closed its nuclear plants,

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

We think nuclear weapons will destroy our earth.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Para desbaratar totalmente un programa ilegal de armas nucleares,

to derail an entire illegal nuclear weapons program,

Ucrania no debería haberse deshecho de sus armas nucleares.

Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons.

Y la Unión Soviética finalizaron sus pruebas nucleares atmosféricas

Soviet Union ending atmospheric nuclear testing

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

De que necesitan armas nucleares para mantener su soberanía y su

that they need nuclear weapons to make sure that they maintain their sovereignty and their

Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad.

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.

Resultó que no se me ocurre crear oraciones interesantes sobre las armas nucleares.

I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons.

A causa de las pruebas nucleares llevadas a cabo por la Unión Soviética

due to Soviet Union nuclear testing.

Entonces, si queremos destruir sus armas nucleares, él podría comenzar a usarlos para poder

So if we want to destroy his nuclear weapons, he may well start using them so that he can

El cambio climático, la seguridad cibérnetica, las armas nucleares y Donald Trump, como causas.

climate change, cyber security, nuclear weapons and Donald Trump as causes.

El Este y el Oeste prohiben las pruebas de armas nucleares en la atmósfera."

East and West ban the testing of nuclear weapons in the atmosphere.”

Mira, las armas nucleares no deberian discutirse, pero, ¿Habra un momento para utilizarlas? Posiblemente"

Look, nuclear should be off the table, but would there be a time when it could be used? Possibly."

Pero para quienes están en el poder en Bonn, los misiles nucleares son más importantes

But for those in power in Bonn, nuclear missiles are more important

En el nivel de amenaza, considerando también otros factores no nucleares, como el calentamiento global

in threat level, also taking into account other, non-nuclear factors, like climate change,

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

Le pido a la comunidad científica de nuestro país, aquella que nos proporcionó las armas nucleares, que ahora donen su talento a la causa de la humanidad y la paz mundial: concédannos los medios para renunciar a esas armas nucleares impotentes y obsoletas.

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.

Si la Tercera Guerra Mundial es peleada con armas nucleares, la Cuarta Guerra Mundial será peleada con palos y piedras.

If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!