Translation of "Basa" in French

0.005 sec.

Examples of using "Basa" in a sentence and their french translations:

Google se basa en algoritmos,

Google repose sur des algorithmes

Se basa en la suposición.

Cela est basé sur des suppositions.

Que se basa en la indecisión.

basé sur l'indécision.

La química se basa en hidrocarburos

La chimie est basée sur les hydrocarbures,

Todo, absolutamente todo, se basa en esto.

Tout -- et je dis bien tout -- est basé là-dessus.

La teoría se basa en investigación exhaustiva.

La théorie est fondée sur des recherches approfondies.

Su teoría se basa en los hechos.

- Sa théorie se fonde sur les faits.
- Sa théorie se fonde sur des faits.

La ciencia se basa en la observación.

La science repose sur l'observation.

¿En qué se basa todo nuestro modelo económico?

Tout notre modèle économique, toute notre société repose sur quoi ?

Lo cual, señalaré, se basa en tres ideas:

qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

Se basa en los comentarios de los usuarios.

C'est basé sur les commentaires des utilisateurs.

Todo lo que hacemos se basa en la idea

Tout ce qu'on fait aujourd'hui repose sur l'idée

Se basa en fundamentos que bien pueden ser equivocados

se tient sur les fondations qui semblent être défectueuses

Su forma de pensar se basa en su experiencia.

Sa manière de penser se base sur son expérience.

Todo se basa en los principios de la Biología;

C'est basé sur les principes de la biologie.

El modelo de rehabilitación se basa en que cada día

Le modèle de réhabilitation est basé sur un système où chaque jour,

La mentalidad de un traficante se basa en la explotación.

La mentalité d'un malfrat est ancrée dans l'exploitation.

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

Mais la vraie expertise se trouve dans les preuves.

La construcción de toda la ciudad se basa en telas.

La construction de la ville entière est réalisée sur des tissus.

Que el poder de la creencia se basa en la realidad,

la force des convictions sans lien avec la réalité,

He comprado la novela en la que se basa la película.

J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.

El reconocimiento del habla más avanzado se basa en redes neuronales.

La reconnaissance vocale la plus avancée est basée sur les réseaux neuronaux.

El aprendizaje se basa en hacer el trabajo que el cerebro necesita.

L'apprentissage consiste à accomplir les efforts nécessaires à votre cerveau.

El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.

L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.

Este es el principio en el que se basa el diseño del horno microondas.

C'est là tout le principe autour duquel le micro-onde a été créé.

Para un país que en gran medida basa su política exterior en dar miedo.

pour un pays qui base sa politique extérieure en grande partie sur la peur.

Creo que se basa en la memoria familiar, y las personas que no saben leer ni escribir suelen tener

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de

- La disciplina es la parte más importante del éxito.
- La disciplina es el componente más importante del éxito.
- El éxito se basa en una disciplina constante.

La discipline, voilà la part la plus importante de la réussite.

El plan de inmunización consta de cuatro fases y se basa en pruebas científicas, así como en el asesoramiento y la orientación de expertos y el comité de liderazgo en salud pública.

Les quatre phases du plan d’immunisation sont fondées sur des preuves scientifiques, ainsi que sur les conseils des experts et du comité de direction de la santé publique.