Translation of "​​del" in French

0.010 sec.

Examples of using "​​del" in a sentence and their french translations:

Y del repentino aumento del nivel del mar.

et une montée soudaine du niveau de la mer.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruta del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

- Prenez plaisir au spectacle.
- Prends plaisir au spectacle.

Aislada del resto del cuerpo.

isolée du reste du corps.

Del polo norte del mundo

du pôle nord du monde

Soy del oeste del este.

Je me situe à l'ouest de l'est.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Prenez plaisir au spectacle.

Primero, aumento del nivel del mar.

Tout d'abord, l'augmentation du niveau des mers.

Del templo del sol en Egipto

Du temple du soleil en Egypte

Realidad del color del rojo inglés.

fait la couleur du rouge anglais.

- Deshazte del arma.
- Deshágase del arma.

- Débarrasse-toi de l'arme !
- Débarrassez-vous de l'arme !
- Débarrasse-toi du canon !
- Débarrassez-vous du canon !

- Salga del automóvil.
- ¡Sal del coche!

- Sors de la voiture !
- Sortez de la voiture !

- Salid del agua.
- Sal del agua.

- Sors de l'eau !
- Sortez de l'eau !

Voz del pueblo, voz del cielo.

La voix du peuple est la voix de Dieu.

- Bajé del taxi.
- Salí del taxi.

- Je sortis du taxi.
- Je suis descendu du taxi.

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Notre compréhension de l'élévation du niveau de la mer est adéquate

Del pasado

Du passé

Del planeta.

de la planète.

Habla del "montón de estiércol del capitalismo".

il parle du tas de fumier du capitalisme.

Del mundo moderno, del mundo de hoy.

du monde moderne, du monde d'aujourd'hui.

La fundación del Consejo del Tercer Polo,

la fondation d'un Conseil du Troisième Pôle,

Pero está del otro lado del camino.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Una pequeña parte del tesoro del abdomen.

Une petite partie du trésor de l'abdomen

Un día después del voto del Brexit,

Le lendemain du vote du Brexit,

Cambia constantemente, dependiendo del nivel del agua.

Il change constamment, en fonction du niveau d'eau.

Es el legado del boom del ciclismo

C'est l'héritage du boom du cyclisme

Pero es parte del concepto del hotel.

Mais cela fait partie du concept de l'hôtel.

- Vengo del futuro.
- Yo vengo del futuro.

Je viens du futur.

¿Has sabido algo del resto del equipo?

- As-tu entendu des nouvelles du reste de l'équipe ?
- Des nouvelles du reste de l'équipe ?

Corazón del mar del sur de china.

coeur de la mer de Chine méridionale.

Tom se cayó del lomo del caballo.

Tom tomba du dos du cheval.

- Eso depende del contexto.
- Depende del contexto.

- Ça dépend du contexte.
- Cela dépend du contexte.

Él siempre estaba del lado del pueblo.

Il était toujours du côté du peuple.

Un viaje al fin del mundo en la "Ruta del Fin del Mundo".

Un voyage au bout du monde sur la "Ruta del Fin del Mundo".

La segunda guerra del Golfo provocó una subida vertiginosa del valor del petróleo.

La deuxième guerre du Golfe a provoqué une flambée des prix du pétrole.

Cuando hablamos del cerebro, cuando hablamos del cerebro

quand on parle du cerveau, il faut que vous sachiez que,

Pedazos del corazón, del riñón, el tejido cerebral

de petits bouts de cœur, de rein, de tissu cervical,

Bien, ahora dependemos del ancla del hombre muerto.

Maintenant, on ne peut plus reculer.

Y obtener más beneficios del sonido del silencio.

et bénéficier du son du silence.

Cuando mostré la historia del ciclo del carbono

Alors que je retraçais l'histoire du cycle du carbone

Para mostrar la caca del hombre del saco

pour montrer le caca boogeyman

Aquí, también, está lejos del final del día.

Ici aussi, on est loin de la fin de la journée.

Ellos comen la mitad del trigo del mundo.

Ils mangent la moitié du blé mondial.

El castillo está del otro lado del río.

Le château se situe de l'autre côté du fleuve.

Argelia es un país del África del Norte.

L'Algérie est un pays d'Afrique du Nord.

- Estoy harto del inglés.
- Estoy harta del inglés.

- J'en ai assez de l'anglais.
- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.

Mi padre se quejaba del ruido del tráfico.

Mon père se plaignait du bruit de la circulation.

- ¿Es usted del área?
- ¿Tú eres del área?

- Vous êtes du coin ?
- Vous êtes du quartier ?

Ella se acuerda del coche del Sr. Black.

Elle se souvient de la voiture de Monsieur Black.

- ¿Qué se puede encontrar más allá del final del universo?
- ¿Qué se halla más allá del final del universo?

Qu'y a-t-il au-delà de la fin de l'univers ?

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

- Sors de la classe.
- Sortez de la classe.

Del mundo observable,

du monde observable,

Hablar del tema.

que d'en parler.

Vengo del barrio.

Je viens de la banlieue.

Luego del monzón,

Après la mousson,

Niñito del gueto

Little ghetto child (Petit enfant du ghetto)

Problema del asiento

problème de siège

Proviene del chamanismo

Provient du chamanisme

Imágenes del alunizaje

Images d'alunissage

Historia del juguete

Histoire de jouet

El padre del

Le père du

* Retumbar del trueno *

* Grondement du tonnerre *

* Ruidos del viento *

* Bruits de vent *

Líbranos del mal.

Délivre-nous du mal.

Bajémonos del autobús.

Descendons du bus.

Bajaron del árbol.

- Ils descendirent de l'arbre.
- Elles descendirent de l'arbre.

Grité del dolor.

J'ai hurlé de douleur.

Depende del tiempo.

Ça dépend du temps.

Bajé del taxi.

Je sortis du taxi.

Depende del contexto.

Ça dépend du contexte.

Disfrute del espectáculo.

Prenez plaisir au spectacle.

Salga del automóvil.

- Sors de la voiture !
- Sortez de la voiture !

Vivimos del arroz.

Nous vivons du riz.

Salgo del cine.

Je sors du cinéma.

Baja del caballo.

Descends de ton cheval.

Soy del FBI.

Je suis du F.B.I.

Disfrutamos del picnic.

Nous nous sommes bien amusés au pique-nique.

Responde del tirón.

Répondre juste du premier coup.

¡Sal del césped!

Sors de la pelouse !

Volví del colegio.

- Je suis rentré de l'école.
- Je suis rentrée de l'école.

¡Sal del coche!

Sors de la voiture !

Salid del agua.

Sortez de l'eau.

Vengo del futuro.

Je viens du futur.