Translation of "Dirección" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Dirección" in a sentence and their finnish translations:

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

Unohdin hänen osoitteensa.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

- Kirjoita osoitteesi tähän.
- Kirjoita tähän osoitteesi.

Sé su dirección.

Tiedän hänen osoitteensa.

Quiero la dirección.

- Haluan sen osoitteen.
- Haluan osoitteen.

No sé su dirección.

En tiedä hänen osoitettaan.

¿Cuál es tu dirección?

Mikä sinun osoitteesi on?

Aquí está mi dirección.

- Tässä osoitteeni.
- Tässä on osoitteeni.

Escriba aquí su dirección.

- Kirjoita osoitteesi tähän.
- Kirjoita tähän osoitteesi.

Acá está la dirección.

Tässä osoite.

Mi dirección es Puistokatu.

Osoitteeni on Puistokatu 2.

Nombre y dirección, por favor.

Nimi ja osoite, kiitos.

¿Me puede decir su dirección?

Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

No puedo recordar su dirección.

- Minä en saa mieleeni hänen osoitettaan.
- En saa mieleeni hänen osoitettaan.

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

Mistä?

¿Conoces la dirección de Tom?

Tiedätkö Tomin osoitteen?

¿Puede enviarlo a esta dirección?

Voisitko lähettää sen tähän osoitteeseen?

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

Tässä on minun sähköpostiosoitteeni.

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

Kirjoittaisin hänelle kirjeen, jos vain tietäisin osoitteen.

Por cierto, ¿cuál es su dirección?

Muuten, mikä sinun osoitteesi on?

El mes pasado cambié de dirección.

- Muutin osoitteeni viime kuussa.
- Muutin viime kuussa.

Dime tu dirección actual, por favor.

- Kerro minulle nykyinen osoittesi.
- Voisitko kertoa minulle nykyisen osoitteesi, kiitos.

Nadie excepto Tom conoce su dirección.

Kukaan ei tiedä hänen osoitettaan paitsi Tom.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Jatketaan matkaa - tuohon suuntaan.

El país va en la dirección correcta.

Maa on menossa oikeaan suuntaan.

Tengo una nueva dirección de correo electrónico.

Minulla on uusi sähköpostiosoite.

En la forma, distancia, dirección y superfície.

muodoissa, etäisyyksissä, suunnissa ja pinta-aloissa.

Si yo supiera su dirección, le escribiría.

Jos tietäisin hänen osoitteensa, kirjoittaisin hänelle.

Si ella conociera tu dirección, te escribiría.

Jos tyttö tietäisi osoitteesi, hän kirjoittaisi sinulle.

El avión volaba en dirección a Hong Kong.

Kone lensi Hong kongin suuntaan.

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

Mitä teemme? Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

El ladrón salió corriendo en dirección a la estación.

Varas pakeni aseman suuntaan.

Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.

Hän kysyi minulta, tiedänkö Tomin osoitteen.

Tienes una dirección de e-mail fácil de recordar.

- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppo muistaa.
- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppoa muistaa.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

Alas päästyämme on vaikea pitää oikea suunta.

Voy a la oficina postal a informar mi cambio de dirección.

Kerron osoitteenmuutoksestani postitoimistolle.

A partir de mañana, esta dirección de correo electrónico será inválida.

Huomisesta lähtien tämä sähköpostiosoite on poissa käytöstä.

Tengo la dirección de Tom en algún lado en mi computador.

Minulla on Tomin osoite jossain tietokoneellani.

Por favor, introduce tu nombre y tu dirección en este formulario.

Täytä nimesi ja osoitteesi tälle lomakkeelle.

Él partió en la dirección incorrecta y se perdió en el bosque.

Hän lähti kulkemaan väärään suuntaan ja eksyi metsän keskelle.

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Sinä päätät. Kumpi navigointitapa - johtaa meidät oikeaan suuntaan?

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

Mami, ¿cuál es la dirección de Papá Noel? Me gustaría enviarle una carta.

Äiti, mikä on joulupukin osoite? Haluaisin lähettää hänellä kirjeen.

Si usamos el carrito y la cuerda, eso nos mantendrá en la dirección correcta.

Jos käytämme vaunua ja köyttä, pysymme oikealla kulkureitillä.

Nos tememos que nuestra nueva dirección no está registrada en su base de datos.

Epäilen että uusi osoitteemme ei ole kirjautunut tietokantaanne.

Él me dio su dirección, pero desafortunadamente yo no tenía un papel donde anotarla.

Hän kertoi osoitteensa, mutta epäonneksi minulla ei ollut paperia kirjoittaa sitä ylös.

Yo escribí en el sobre de la invitación el nombre y la dirección del destinatario.

Kirjoitin kutsukirjekuoreen vastaanottajan nimen ja osoitteen.

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

Mutta Mercatorin todellinen tarkoitus oli navigaatio-se säilyttää suunnat

Aún no he recibido tu e-mail. ¿No habrás escrito mal mi dirección de correo electrónico?

En ole vielä vastaanottanut sähköpostiasi. Ethän kirjoittanut sähköpostiosoitettani väärin?

Enciendo mi portátil, abro el buscador y escribo la dirección que ya me he aprendido de memoria.

Käynnistän kannettavani, avaan selaimen ja syötän osoitteen, jonka olen jo oppinut ulkoa.

- Ella se fue en esa dirección.
- Ella se fue por ese camino.
- Ella se fue para ese lado.

Hän meni tuota tietä.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.

Maailman armollisin asiaa on mielestäni ihmismielen kyvyttömyys yhdistää paljoa sisältöään. Elämme tyynellä tietämättömyyden saarella, keskellä äärettömiä tummia meriä, eikä meidän ole tarkoitus matkata pitkälle. Tieteet, kukin pyrkien omaan suuntaansa, ovat toistaiseksi vahingoittaneet meitä vähän, mutta vielä joskus hajanaisen tiedon yhdistäminen paljastaa niin kauhistuttavia tulevaisuudennäkymiä, ja meidän paikkamme niissä, että joko paljastus tekee meidät hulluiksi tai me pakenemme tappavasta valosta uuden pimeän ajan rauhaan ynnä turvaan.