Translation of "Digo" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Digo" in a sentence and their finnish translations:

¡Eso digo yo!

Sanonpa!

- Oye bien lo que digo.
- Escucha bien lo que digo.

Kuuntele tarkkaan mitä sanon.

- Todo lo que digo es cierto.
- Todo lo que digo es verdad.

Kaikki mitä sanon, on totta.

¡Recuerda lo que te digo!

Muista, mitä kerroin sinulle!

- Un momentito.
- ¡Aguarda te digo!

- Pysy pöksyissäsi.
- Otapa nyt rauhallisesti!
- Maltahan nyt vähän!

Haz lo que te digo.

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

¡Yo siempre digo que sí!

- Minä sanon aina ”kyllä”!
- Sanon aina ”kyllä”!

Haz lo que yo digo.

Tee niin kuin käsken.

Lo digo totalmente en serio.

Olen täysin tosissani.

Lo digo todo el tiempo.

Sanon niin aina.

Oye bien lo que digo.

- Kuuntele tarkkaan mitä sanon.
- Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.

Lo que digo es la verdad.

Tämä on totta.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

Olen tosissani.

Fíjese usted en lo que le digo.

Seuraa tarkkaan mitä kerron sinulle.

Él se cree cada palabra que digo.

Hän uskoo kaiken, mitä minä sanon.

Te digo por la enésima vez - ¡No!

Sanon sinulle ties monennenko kerran: ei!

Haz lo que digo y nadie saldrá herido.

- Tee niin kuin sanon, niin keneenkään ei satu.
- Tee niin kuin käsken, niin kenenkään ei käy huonosti.

No digo que tus respuestas siempre sean incorrectas.

En sano että vastauksesi aina ovat väärin.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

Tee niin kuin käsken.

Y digo "padres" porque, seamos claros, todos eran hombres...

ja sanon "isät", koska totuus on, että he kaikki olivat miehiä,

Para mí, esto que te digo puede resultar cruel,

Tämä saattaa kuulostaa julmalta,

Es como siempre digo: el gusto no se discute.

Asia on niin kuin aina sanon: makuasioista ei sovi kiistellä.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

Tee niin kuin minä sanon, ei niin kuin minä teen.

No lo digo para hacerte daño, pero es la verdad.

En sano tätä loukatakseni sinua, mutta se on totta.

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Entiendes lo que estoy diciendo?

- Ymmärrätkö, mitä minä puhun?
- Ymmärrätkö mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä minä sanon?
- Ymmärrätkö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä sanon?

Él es del tipo "haz lo que digo, no lo que hago".

Hän on tyyppiä "tee niin kuin minä sanon, elä niin kuin minä teen".

- Tienes que hacer lo que yo te diga.
- Debes hacer lo que te digo.

- Sinun täytyy tehdä niin kuin minä käsken.
- Sinun täytyy tehdä niin kuin minä sanon.

«La estupidez humana es infinita», digo yo, y gracias a esta autocrítica me considero una excepción.

”Ihmisen tyhmyys on loputon”, sanon, ja tämän itsekritiikin ansiosta katson olevani poikkeus.

[Mujica] Mucho de lo que hoy te digo nació en aquel tiempo de soledad en la cárcel.

Suuri osa tänään sanomastani - on peräisin ajalta, jolloin olin eristyksessä vankilassa.

No tiene sentido hablar contigo, porque de todas maneras no vas a hacer lo que te digo.

Sinulle puhumisessa ei ole mitään järkeä, koska et kuitenkaan tee niin kuin minä sanon.

Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.

- Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en aio kertoa hänelle.
- Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en usko, että kerron hänelle.