Translation of "Culpa" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Culpa" in a sentence and their finnish translations:

- Culpa mía.
- Mi culpa.

- Minun virheeni.
- Minun mokani.

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

Se on meidän vikamme.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

- Se on sinun syytäsi.
- Se on sun syytä.

- Yo tengo la culpa.
- Es culpa mía.
- La culpa es mía.

- Syy on minun.
- Se on minun vikani.
- Se on mun vika.
- Minä olen syypää.
- Olen syypää.

Mi culpa.

Minun syyni.

La culpa de todos es culpa de nadie.

Kaikkien vika ei ole kenenkään vika.

Es nuestra culpa.

- Se on meidän vikamme.
- Se on meidän syymme.

Es mi culpa.

Et voi syyttää siitä minua.

Es culpa nuestra.

Tämä on meidän vikamme.

Es su culpa.

Tämä on hänen vikansa.

¿Es mi culpa?

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.

Se ei ollut minun vikani.

Y por culpa tuya.

Sinun takiasi.

No es mi culpa.

Se ei ole minun vikani.

¡No es culpa mía!

Se ei ole minun syytäni!

- Mi falta.
- Culpa mía.

- Minun virheeni.
- Minun mokani.

Todo fue culpa mía.

Kaikki oli minun syytäni.

No es tu culpa.

- Ei se sinun syysi ole.
- Ei se ole sinun vikasi.

Es totalmente mi culpa.

- Se on täysin minun syytäni.
- Se on täysin minun vikani.

Fue su propia culpa.

Se oli hänen oma vikansa.

Fue todo culpa suya.

Se oli täysin hänen vikansa.

Fue culpa de Tom.

Se oli Tomin vika.

Eso es mi culpa.

Se on minun vikani.

No fue mi culpa.

- Se ei ollut minun syytäni.
- Se ei ollut minun vika.

La culpa es mía.

- Se on minun vikani.
- Se on mun vika.

Él confesó su culpa.

Hän tunnusti rikoksen.

- Llegué tarde por culpa del tráfico.
- Llegué tarde por culpa del atasco.

- Olin myöhässä liikenteen takia.
- Olin myöhässä liikenteen vuoksi.

- La culpa de todo la tiene Tom.
- Todo es culpa de Tom.

Kaikki on Tomin vikaa.

Ha sido por tu culpa.

Se on omaa syytäsi.

Eso no es mi culpa.

Se ei ole minun vikani.

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- A mí no me mires.

Se ei ole minun vikani.

No tienes la culpa del accidente.

Onnettomuus ei ollut sinun vikasi.

Te echaré la culpa de todo.

Syytä siitä yksin sinua.

Sé que la culpa es mía.

Tiedän kyllä, että oma vikanihan tämä on.

La culpa se manifiesta en su cara.

Syyllisyys näkyy hänen kasvoiltaan.

Creo que Tom se culpa a sí mismo.

- Luulen, että Tomi syyttää itseään.
- Minä luulen, että Tomi syyttää itseään.

No estoy diciendo que sea culpa de Tom.

En minä sano, että se oli Tomin syytä.

Tom culpa a Mary por todos sus problemas.

Tom syyttää Maryä kaikista ongelmistaan.

No le eches a Tomás la culpa de esto.

Älä syytä Tomia tästä.

Si algo va mal, simplemente échale la culpa al traductor.

Jos jokin menee vikaan, pane se vain yksinkertaisesti kääntäjän syyksi.

- Tom no me echó la culpa.
- Tom no me culpó.

Tomi ei syyttänyt minua.

Fue idea de Tom, no mía. No me eches la culpa.

Se oli Tomin ajatus, ei minun. Älä minua syytä.

Culparon a Tom, a pesar de que no fue su culpa.

Tomia syytettiin, vaikka se ei ollut edes hänen vikansa.

Si descubres cualquier problema en Tatoeba, anda y culpa a Sysko.

Jos kohtaat ongelmia Tatoebassa, anna mennä ja syytä Syskoa.

Tom se culpa a sí mismo por lo que pasó a María.

Tom syyttää itseään siitä, mitä Marille tapahtui.

- Gracias a ti he perdido mi apetito.
- Has hecho que pierda el apetito.
- Por tu culpa se me ha ido el apetito.
- Por tu culpa se me han quitado las ganas de comer.

Sait minut menettämään ruokahaluni.

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,

Sen kontolla on Japanissa useita kuolemia ja ainakin yksi Indonesiassa. Jos tämän kuoleman kukan ruiskaus ei tapa,