Translation of "Cerrar" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Cerrar" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

Voisitko sulkea ikkunan?

¿Podrías cerrar la ventana?

Voisitko sulkea ikkunan?

¿Puedo cerrar la ventana?

Voinko sulkea ikkunan?

¿Podría cerrar la ventana?

Voisitko sulkea ikkunan?

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

- Älä unohda sulkea ovea.
- Älä unohda sulkea sitä ovea.
- Älkää unohtako sulkea ovea.
- Älkää unohtako sulkea sitä ovea.

Ellos decidieron cerrar la fábrica.

He päättivät sulkea tehtaan.

¿Te importaría cerrar la puerta?

Voisitko sulkea oven?

Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana?

Minulla on kylmä. Voinko sulkea ikkunan?

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Eikö sinulle käynyt mielessä sulkea ikkunat?

Tengo frío. ¿Podrías por favor cerrar la ventana?

On kylmä. Voisitko mitenkään sulkea ikkunan?

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Hän oli juovuksissa ja unohti sulkea takaoven.

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Cerrarías la ventana, por favor?

Voisitko sulkea ikkunan?

Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.

Hän oli juovuksissa ja unohti sulkea takaoven.

A Tatoeba le falta el botón de cerrar sesión.

Tatoeballa ei ole ”kirjaudu ulos” -painiketta.

- Nos olvidamos de cerrar la puerta con llave.
- Se nos olvidó cerrar con llave la puerta.
- Nos olvidamos de trancar la puerta.

Unohdimme lukita oven.

Está lloviendo y nos hemos olvidado de cerrar las ventanas.

Sataa, ja me unohdimme sulkea ikkunat.

Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave.

He unohtivat lukita oven.

Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Hän oli juovuksissa ja unohti sulkea takaoven.

Los bomberos apagaron el fuego en un abrir y cerrar de ojos.

Palomiehet sammuttivat palon käden käänteessä.

"Si no te apuras van a cerrar el banco." "Ah, decidí ir al banco mañana."

”Hei, jos et ole nopea, pankki menee kiinni!” ”Ai niin, päätin mennä pankkiin huomenna.”

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

Uskon kautta näkee sulkemalla järjen silmän: aamunkoi näkyy selkeämmin, kun sammuttaa kynttilän.