Examples of using "Cualquiera" in a sentence and their japanese translations:
誰かに聞いてみて。
- どんな人でもそれをすることができる。
- どなたでもできますよ。
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
誰でも学ぶことが可能です
誰でもそれは読めます。
- 誰にでもいいから訊いてみてください。
- 誰かに聞いてみて。
だれでも参加できる。
- 誰にでもそれは出来る。
- 誰にだってそれはできます。
- 誰でもそれはできるよ。
- 誰だってそんなことはできる。
- どなたでもできますよ。
君たちのうち誰でもそれはできる。
- 誰でもそれはできるよ。
- 誰だってそんなことはできる。
これはだれでもできる。
もう誰でもいいから付き合いたい。
これはだれでもできる。
見てもらえるか考えました
誰でも物語を作れるし
- だれでもこの辞書を使ってよろしい。
- この辞書はどなたでもお使いいただけます。
それは誰にでもたやすくできる。
そのリンゴのどちらかを取りなさい。
弘法も筆の誤り。
誰にでも起こりうることだ。
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
そうすると誰とでも寝るようになるのよ
7桁のうち 6個の数字
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
- その本のどちらかを持っていればいいです。
- その本のどちらかを持っていっていいですよ。
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
この切手のどちらでもあげよう。
彼は誰よりも賢い。
私を含め 誰にとっても
どこへ風が吹こうと
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
それは誰にでもできるというものではない。
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
とても低かったのですが 彼はとても落ち着いて じっくりと
あなたは誰とでも 寝るようじゃいけないわ」
「保護価値」 は単なる価値ではありません
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
彼は会う人ごとに話しかけた。
- 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
- 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
これらの道のどちらも駅に通じている。
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
瞑想に慣れた人ならば
肌の白い人は全員 「人種差別主義の白んぼ」に
肌の黒い人は全員 「片親の黒んぼ」に
そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
家に鍵をかける意味がありますか?
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
- 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。
- 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。
- 私が使ってないペンだったら、どれ使ってもいいよ。
そして今までに 事業経営を成功させたことのある人は
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
- あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
- 汚さないでいてくれるなら、私の本、どれでも貸してあげるよ。
それは誰でも知ってるよ。
雌の鵞鳥のソースになるものは雄の鵞鳥のソースにもなる。
- 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
- 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
どちらでも 働いたり夢を見ることができる という方はどのくらいいますか?
私の父のような見た目の人は全員 飛行機爆破の容疑者に
こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
それに一人一人とご挨拶すると
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。