Translation of "Rodeada" in English

0.009 sec.

Examples of using "Rodeada" in a sentence and their english translations:

Mi abuela estaba rodeada de gente,

my grandma was surrounded by people,

Su casa está rodeada de árboles.

His house is surrounded by trees.

La tierra esta rodeada de masa glaciar

the earth is surrounded by glacier mass

La maestra estaba rodeada de sus alumnos.

The teacher was surrounded by her students.

La casa fue rodeada por la policía.

The house was raided by the police.

Tokio está rodeada de muchas ciudades satélite.

Tokyo is surrounded by many satellite cities.

Mi ciudad está rodeada por altas montañas.

My town is surrounded by tall mountains.

Italia está rodeada por el mar Mediterráneo.

Italy is surrounded by the Mediterranean Sea.

Pero Moldavia se encuentra rodeada por grandes poderes.

But Moldavia finds itself surrounded by great powers.

La iglesia está rodeada por bosques y lagos.

The church is surrounded by woods and lakes.

Su casa está rodeada por una valla blanca.

- Her house is enclosed with a white fence.
- Her house is surrounded by a white fence.

La ciudad está rodeada por una gran muralla.

- The town is surrounded by a high wall.
- The city is surrounded by a high wall.

Su casa está rodeada por campos de girasoles.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

La corteza exterior está rodeada por la corteza terrestre

the outer crust is surrounded by the earth crust

La vejez es una isla rodeada por la muerte.

Old age is an island surrounded by death.

La casa está rodeada por un muro de piedra.

The house is surrounded by stone wall.

Pero cuando Estambul estaba rodeada por los turcos, estos túneles estaban cerrados

but when the Istanbul was surrounded by the Turks, these tunnels were closed

Hoy, una nación rodeada de muros sólo se encarcelaría a sí misma.

Today, a nation ringed by walls would only imprison itself.

Ubicada en los pantános del río Dambovita, Bucarest está rodeada de fosos naturales infestados

Located in the marshes of the Dambovita river, Bucharest is surrounded by natural moats infested

Mamá, una simple mujer rodeada de hombres, trabaja en una empresa de construcción como capataz.

Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.

Tomando en consideración el hecho de que la posición de Pompey estaba rodeada por colinas ásperas

Taking into consideration the fact that Pompey’s position was surrounded by rough and high

La ciudad estaba rodeada por un muro serbio de 11 kms de largo, una barrera de piedra que alcanzaba los 10 metros de alto en algunas partes.

The city was surrounded by the 11km-long Servian Wall, a stone barrier that's 10m high in some places.

María está sentada en su escritorio y traduce una novela, rodeada de pilas de voluminosos diccionarios. María los necesita a todos, porque ella traduce con precisión casi fanática.

Maria is sitting at her desk and translating a novel. She's surrounded by heaps of big dictionaries. Maria needs all of them as she is translating with an almost fanatic precision.