Translation of "Puramente" in English

0.003 sec.

Examples of using "Puramente" in a sentence and their english translations:

La razón, puramente comercial.

The reason for this is solely commercial.

Pero es puramente aleatorio.

but it's purely random.

El estímulo es puramente visual,

So this is a purely visual stimulus,

¿Es real o puramente metafórico?

Is it real or purely metaphorical?

Puramente a efectos de ilustración,

Purely for the purposes of illustration,

Comprarlo puramente basado en el tráfico

Buy it purely based off of traffic

Neilpatel.com está puramente relacionado con el marketing.

neilpatel.com is purely marketing-related.

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

So, from a purely economic point of view:

Era puramente no específico, pues ya no hay polio.

was clearly purely non-specific - there was no polio.

Que me ayudaron a salir de mi mente puramente matemática

that helped me kind of come out of my soul mathematical mind,

Para 2018 es puramente solo comprar basado en el tráfico

for 2018 is purely just buy based off of traffic

Acaba de adquirir negocios puramente en función de su tráfico.

just acquiring businesses purely based on their traffic.

Considerar como el sector puramente “privado”. Sí, tan solo el 20%.

consider as the purely "private" sector. Yes, only 20%

El primer punto que requiere aclaración es que el diseño fue puramente experimental.

The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.

La matemática no tiene un soporte, sobre el cual pueda reposar, que no sea puramente metafísico.

Mathematics has not a foot to stand upon which is not purely metaphysical.

Pienso que esto dice algo acerca de la naturaleza humana, que la única forma de vida que creamos es puramente destructiva.

I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

En una relación puramente romántica, ser infiel sería como tener un novio que esté enamorado de otra chica y vaya a verla y la bese y la acaricie y le diga que la ama.

In a purely romantic relationship, cheating would just be like having a boyfriend who considers himself in love with another girl and he goes and sees her and kisses her and cuddles with her and tells her he loves her.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Since then, the EU has become an enormous domestic market, with a single currency, the euro. What came into being as a purely economic union became an organization that is active in all areas, from development aid to environmental policy.