Translation of "Procesos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Procesos" in a sentence and their english translations:

Lazos entre ambos procesos de integración.

to bring closer the two integration processes.

Y algunos procesos que hacen las cosas

and some processes that make things

Cómo sacan conclusiones, descubren procesos y obtienen información.

how they draw conclusions and find patterns and information.

Uno de los procesos más contundentes es este:

one of the most robust is this process:

Si pudieran adquirir nuevo conocimiento, rápido y procesos

if you could take new knowledge, facts, processes,

Para nuestros procesos diarios o para almacenar nuestra información.

for our daily processes or to store our information.

Por definición, no somos conscientes de nuestros procesos inconscientes.

And by definition, we are unaware of our unconscious processes.

Por ciento por procesos naturales. Mientras que el sesenta

forty percent by natural processes. While the remaining

Aplicando procesos de diseño y sus herramientas a mi vida?"

applying design process and tools to my life?"

Si nuestros procesos son los correctos alrededor de las instituciones,

if our procedures surrounding institutions are the correct ones,

Asegurarnos de que los procesos de producción son los adecuados,

make sure that the production process are the proper ones,

Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,

We look at all the rules, the processes, the systems in the company,

RH: Bueno, en mi primera compañía, nos obsesionaban los procesos.

RH: Well, you know, my first company -- we were very process obsessed.

La cal que se produce puede usarse en procesos industriales,

And then the lime that you produce can be used in industrial processes,

El sexo puede poner en marcha procesos neuroquímicos en el cerebro

Sex can set in motion a cascade of neurochemical processes in the brain

Los nervios que controlan procesos inconscientes como el latido del corazón

The nerves that control unconscious processes such as the heartbeat

Sino donde también usamos trucos de magia para estudiar procesos psicológicos,

but where we use magic tricks to study psychological processes,

Estos microbios y los procesos químicos que ocurrían a su alrededor

These microbes and the chemical processes that were happening around them

Que disminuye el aprendizaje, la memoria y los procesos de atención,

and it decreases learning, memory and attention processes

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

It can help us understand real processes in our world.

procesos industriales. Aunque la concentración de metano y óxido nitroso es

industrial processes. Although the concentration of methane and nitrous oxide is

A diferencia de todos los demás procesos, sí parece estar funcionando?

unlike all other processes, It does seem to be working?

El área de Broca es un área relacionada con los procesos fonológicos

Broca's area is related with phonological processes,

Esta pasta se vende a carteles que utilizan una serie de procesos químicos

This paste is sold to cartels that use a series of chemical processes

Fijaos, a pesar de todos estos procesos de integración el comercio entre los países

Look, despite all these processes trade integration between countries

¿Cómo podemos cambiar nuestros procesos poco a poco cada año hasta que se conviertan en

How can we change our processes little by little by little each year until they become

De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores.

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.