Translation of "Procedimiento" in English

0.008 sec.

Examples of using "Procedimiento" in a sentence and their english translations:

Es el mismo procedimiento

So it's the exact same procedure,

Le expliqué el procedimiento.

- I explained him the procedures.
- I explained the procedure to him.

Es un procedimiento de rutina.

It's routine procedure.

Este es un procedimiento ilegal.

This is an illegal procedure.

Y es un procedimiento muy raro.

Such a procedure is very rare.

- Ahorrarán tiempo si ustedes adoptan este nuevo procedimiento.
- Ahorraréis tiempo si adoptáis este nuevo procedimiento.

You will save time if you adopt this new procedure.

Les describimos el procedimiento en términos ganadores;

we described the surgical procedure in terms of gains;

Había que hacer varios hasta acordarse el procedimiento.

you had to do them over and over until you could remember.

Creemos que tenemos un procedimiento que nos protege.

We think that we have a process that will protect us from that.

Explicamos a los participantes un nuevo procedimiento quirúrgico

We told participants in our experiment about a new surgical procedure,

Existe un procedimiento legal profesional en su contra.

There is a professional legal proceeding against them.

A mi entender es mejor cambiar de procedimiento.

In my opinion, it's better to change the policy.

Ahorrarán tiempo si ustedes adoptan este nuevo procedimiento.

You will save time if you adopt this new procedure.

Para diagnosticar el problema y determinar el mejor procedimiento,

I'm diagnosing the problem, determining the best course of action,

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

and allow to authorize anything by signing digitally.

Pero no tenían la aguja necesaria para el procedimiento.

But the needle for this procedure wasn't available.

Ni antes, durante o después de ese procedimiento o prueba

Not before, during or after that procedure or test

El procedimiento y la forma correcta de operar a un paciente,

the correct way and procedure to operate on the patient,

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

And what this procedure allows us to do is to track the shape of the baby's head

Mi mamá le llevó la aguja al doctor y él le hizo el procedimiento.

My mom brought the needle to her doctor, and he did the procedure.

Guiando y asesorando a un médico local a través del procedimiento paso a paso.

guiding and mentoring a local doctor through the procedure step by step.

Si los gobiernos devalúan la moneda con el objetivo de defraudar a todos los acreedores, tú educadamente defines este procedimiento como "inflación".

If the governments devalue the currency in order to betray all creditors, you politely call this procedure "inflation".

"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.

"From the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.