Translation of "Poetas" in English

0.004 sec.

Examples of using "Poetas" in a sentence and their english translations:

Los poetas escriben poemas.

Poets write poems.

No todos pueden ser poetas.

- Not everyone can be a poet.
- Not everybody can be a poet.

Inglaterra se enorgullece de sus poetas.

England is proud of her poets.

Los poetas escogen las mejores palabras.

Poets select the best words.

Los grandes artistas, los grandes poetas robaban.

great artists, great poets steal.

Los poetas no pueden vivir sin amor.

Poets cannot live without love.

Acabo de hacerme presidente de Poetas Sin Casas.

I just became president of Poets Without Homes.

Toda su saga tiene relatos de él favoreciendo a los poetas, criticando a los poetas, haciendo su propia poesía

His whole saga has accounts of him favouring poets, criticising poets, making his own poetry

Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.

Many poets write about the beauties of nature.

Los poetas a menudo comparan la muerte con el sueño.

Poets often compare death to sleep.

Muchos poetas escriben acerca de la belleza de la naturaleza.

Many poets write about the beauties of nature.

Sé que este no es un problema exclusivo de los poetas,

And I know this isn't a uniquely poet problem,

Muchos poetas expresan sus sentimientos de las bellezas de la naturaleza.

Many poets express their feelings to the beauties of nature.

En primer lugar, es el tema sin el cual no tendríamos poetas,

First of all, love is the topic without which we'd have no poets,

Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Escritores tales como novelistas y poetas no parecen beneficiarse mucho del avance de la ciencia.

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.

No hay ningún país en este mundo, donde el amor no haya transformado a los amantes en poetas.

There is no country in this world where love has not turned lovers into poets.

Somos el portal de arte donde coexisten escritores, ilustradores, poetas, cineastas, músicos y comiqueros, cuyo interés es de explorar todos los territorios latinoamericanos y los estilos narrativos conocidos y por conocer.

We are an art portal where writers, illustrators, poets, musicians coexist. They explore every Latin American territory and every writing style known.

En el siglo XIX, se produjo una gran revitalización literaria en Cataluña y en Galicia. En Cataluña, el movimiento se llamó "la Renaixença" ("el Renacimiento") y estuvo encabezado por el poeta Jacint Verdaguer, el dramaturgo Àngel Guimerà y el novelista Narcís Oller. En Galicia, tuvieron "o Rexurdimento" ("el Resurgimiento"), principalmente representado por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez y Eduardo Pondal.

In the 19th century, a great literary revitalisation in Catalan and Galician occured. In Catalonia, the movement was called "la Renaixença" ('the Rebirth') and was headed by poet Jacint Verdaguer, dramatist Àngel Guimerà, and novelist Narcís Oller. In Galicia, it was "o Rexurdimento" ('the Resurgence'), majorly represented by poets: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez, and Eduardo Pondal.