Translation of "Perfectamente" in English

0.078 sec.

Examples of using "Perfectamente" in a sentence and their english translations:

- Tú estás perfectamente.
- Estás perfectamente.

You're OK.

Funciona perfectamente.

It works great.

Estaremos perfectamente.

- We'll be fine.
- We'll be OK.

Están perfectamente.

They're fine.

Estamos perfectamente.

We're doing fine.

Lo controlamos perfectamente.

we know, we control, we know where we're going.

Es perfectamente normal.

It's perfectly normal.

Eres perfectamente normal.

- You're perfectly normal.
- You are perfectly normal.

Es perfectamente comprensible.

- It's perfectly understandable.
- It makes perfect sense.

Puedo entenderle perfectamente.

I can understand him perfectly.

Esto cabe perfectamente.

This fits perfectly.

Nos entendemos perfectamente.

We understand each other perfectly.

Lo hice perfectamente.

I did just fine.

- El pote era perfectamente redondo.
- El cuenco era perfectamente redondo.

The bowl was perfectly round.

También es perfectamente posible.

This is also perfectly possible.

Entiendo perfectamente tu postura.

I understand your position perfectly.

Necesita ser perfectamente simétrico.

It needs to be perfectly symmetrical.

- Estarán estupendamente.
- Estarán perfectamente.

They'll be fine.

- Estoy bien.
- Estoy perfectamente.

- I am okay.
- I'm OK.
- I'm okay.

Todo es perfectamente legal.

It's all perfectly legal.

Entiendo tu postura perfectamente.

I can understand your position perfectly.

Entiendo perfectamente su posición.

I understand your position perfectly.

- No grites así, te escucho perfectamente.
- No grites así. Puedo oírte perfectamente.

Don't shout like that. I can hear you perfectly.

Saben perfectamente qué deben hacer.

You know exactly what you need to do.

Entonces, ¿no es perfectamente normal

So, isn't it perfectly normal

Y todo estaba perfectamente limpio.

And everything was perfectly clean.

La habitación estaba perfectamente ordenada.

The room was in perfect order.

Esa palabra lo describe perfectamente.

That word describes it perfectly.

La piedra es perfectamente plana.

The stone is perfectly smooth.

Desde allí se veía perfectamente.

From there, one could see perfectly.

Nuestras fábricas están funcionando perfectamente.

Our factories are working perfectly.

La carne está perfectamente cocida.

The meat is cooked to perfection.

Tom puede entender perfectamente bien.

Tom can understand perfectly well.

perfectamente cómo te sientes.

I know just how you feel.

Ninguna cara es perfectamente simétrica.

- No face is perfectly symmetrical.
- No face has perfect symmetry.

Y para ellos es perfectamente normal.

and for them this is a perfectly normal way of experiencing things.

Y el atleta recuerda todos perfectamente,

And the athlete recalls them all perfectly,

Su exhibición dramática está perfectamente sincronizada.

Their dramatic display is perfectly timed.

Sabes perfectamente de qué está hablando.

You know exactly what she's talking about.

No grites así. Puedo oírte perfectamente.

Don't shout like that. I can hear you perfectly.

- Les va perfectamente.
- Les va bien.

They're doing fine.

perfectamente lo que estoy haciendo.

I know exactly what I'm doing.

Tom y Mary se entienden perfectamente.

Tom and Mary understand each other perfectly.

Se acopla perfectamente a los receptores opiodes,

It fits in perfectly to opioid receptors,

Curiosamente, empecé a ver casi perfectamente natural

I began to see it as oddly, almost perfectly natural

Todo lo que dices es perfectamente correcto.

All that you say is perfectly correct.

- Lo estás haciendo bien.
- Lo hacéis perfectamente.

- You're doing fine.
- You're doing well.

perfectamente que Tom no querría esto.

I know for a fact that Tom would never want this.

- Ellos están bien.
- Están perfectamente.
- Están estupendamente.

- They're fine.
- They're doing fine.

¿Quién habla su propio idioma materno perfectamente?

Who knows his own mother tongue perfectly?

Tom sabía perfectamente qué quería decir Mary.

Tom knew exactly what Mary meant.

- Estamos estupendamente.
- Estamos perfectamente.
- Lo llevamos bien.

We're doing fine.

Tom y Mary saben perfectamente qué hacer.

Tom and Mary know exactly what they ought to do.

él fuera capaz de reconocer perfectamente el camino?

he knew the exact route?

Pueden ver el alfabeto escrito perfectamente en cursiva,

you can see that perfectly written cursive alphabet,

Estos días de trabajo son perfectamente normales, dicen.

Such working days are perfectly normal, they say.

Su composición no está perfectamente libre de errores.

His composition is not perfectly free of mistakes.

Le aseguro que Tom estará perfectamente a salvo.

I assure you Tom will be perfectly safe.

La llave de adrenalina entra perfectamente en este candado.

So the key of adrenaline fits perfectly into this little lock.

También podemos ver que son completa y perfectamente normales.

And we can also see that they're absolutely, perfectly normal.

Aquí encajan perfectamente dos personas que se llevan bien.

Two people who get along well fit in here perfectly.

Mary le aseguró a Tom que era perfectamente normal.

Mary reassured Tom that he was perfectly normal.

Mi televisión tiene 15 años, pero todavía funciona perfectamente.

My television set is 15 years old, but it still works perfectly.

Tom sabía perfectamente que tan convincente podría ser Mary.

Tom knew that Mary could be very persuasive.

Tom es perfectamente capaz de cuidar de sí mismo.

Tom is perfectly capable of taking care of himself.

Yo le dije que no, aunque recordaba la foto perfectamente.

I told him no, although I remembered the photo perfectly.

Con las etiquetas perfectamente enfiladas milimétricamente para el mismo lado

with the labels perfectly lined up on the same side

Y ¿si ella viera esto como perfectamente normal y natural

Now what if she saw this as perfectly normal and natural

Es perfectamente natural que él esté orgulloso de su hijo.

- It is only natural that he be proud of his son.
- It is perfectly natural for him to be proud of his son.

Su vida perfectamente ordenada colapsó cuando aparecieron sus hermanos drogadictos.

His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.

Se están reprimiendo para no dar una respuesta perfectamente válida: "No",

You are psyching yourself out of a perfectly fine response, "No,"

Si piensan que el segundo jugador, el jugador azul es perfectamente racional,

If you thought that the second player, the blue player is perfectly rational,

Nos da una solución, es específico para el paciente y encaja perfectamente.

to provide a solution that is patient-specific and that fits perfectly.

Es sólo una casa pequeña pero se ajusta perfectamente a mis necesidades.

It's only a small house but it meets my needs perfectly.

Hay una gran diferencia entre ser comprensible en inglés y dominarlo perfectamente.

There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.

El marco de la puerta está deformado y la puerta no cerrará perfectamente.

The door frame is warped and the door won't close properly.

A primera vista esto paracería perfectamente obvio, pero de hecho es muy difícil

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.

- Sabes muy bien lo que quiero decir.
- Sabes perfectamente lo que quiero decir.

You know very well what I mean.

La corrección de cada error es muy importante para aprender un idioma perfectamente.

The correction of each error is very important to learn a language perfectly.

Se describe la situación que enfrentó César. perfectamente en una de nuestras fuentes, donde

The situation that Caesar faced is described perfectly in one of our sources, where it

Eso explica que el puerto de Yibuti estuviera perfectamente controlado pero que el resto

This explains how the Djibouti's port were perfectly controlled, but the rest

- Él habla ruso a la perfección.
- Habla ruso a la perfección.
- Habla ruso perfectamente.

He speaks Russian perfectly.

Usé un nivel de aire para asegurarme de que el estante estuviera perfectamente horizontal.

I used a spirit level to make sure the shelf was perfectly horizontal.

Desafortunadamente, nunca será posible conocer perfectamente todos los idiomas del mundo. Son demasiado numerosos.

Unfortunately, it will never be possible to perfectly know all the languages in the world. They are too numerous.

Pero la visión de las ranas se adapta perfectamente a la longitud de onda fluorescente.

but the frogs' vision is perfectly matched to the fluorescent wavelength.

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

For example, you are a scientist and you have an invention that works perfectly for humanity